beautypg.com

Brother PR-600/600C User Manual

Page 5

background image

— 3 —

5

Check that there is no looseness.

If there is looseness, mount the mounting jig onto the plate
again.

5

Veillez à ce qu’il n’y ait pas de jeu.

Si tel est le cas, réinstallez le dispositif d’assemblage sur la
plaque.

5

Compruebe que no hay holgura.

Si hay holgura, vuelva a colocar el dispositivo de montaje en
la placa.

Note

● Be sure that the mounting bracket is securely clamped onto the

mounting place and that the thumb screw is firmly tightened.

● Do not attach the mounting jig to an unstable surface (flexible,

bent or warped).

● Be careful that the mounting jig does not fall when it is removed.

Remarque

● Vérifiez que le support d’assemblage est solidement fixé sur la plaque

d’assemblage et que la vis à serrage à main est serrée fermement.

● Ne fixez pas le dispositif d’assemblage sur une surface instable

(flexible, tordue ou courbée).

● Veillez à ne pas faire tomber le dispositif d’assemblage lorsque vous le

retirez.

Nota

● Asegúrese de que está firmemente colocada la abrazadera de

montaje en la placa y que el tornillo de mariposa está bien apretado.

● No coloque el dispositivo de montaje en una superficie inestable

(flexible, doblada o deformada).

● Asegúrese de que el dispositivo de montaje no se caiga mientras lo

está quitando.

6

Adjust the size of the mounting jig according to the
type of cap being embroidered.

1 Low profile type (low fitting)

2 Standard type (pro style)

6

Réglez la taille du dispositif d’assemblage en fonction du type
de casquette que vous brodez.

1 Type de profil bas (insertion basse)
2 Type standard (style pro)

6

Ajuste el tamaño del dispositivo de montaje de acuerdo con
el tipo de gorra que esté bordando.

1 Tipo discreto (encaje bajo)
2 Tipo estándar (estilo profesional)

2

1

PR600CapFrame_manual.p65

04.6.2, 4:58 PM

3

This manual is related to the following products: