Brother PR-600/600C User Manual
Page 17
— 15 —
■ Removing the cap frame
■ Retrait du cadre pour casquettes
■ Extracción del bastidor para gorras
After embroidering is finished, remove the cap frame, and then remove the cap.
A la fin de la broderie, retirez le cadre pour casquettes, puis la casquette.
Después de terminar de bordar, retire el bastidor y, a continuación, saque la gorra.
1
Remove the cap frame from the cap frame driver.
Press both of the two holding springs at the base of the cap
frame with both thumbs, and then pull off the embroidery
frame, as shown in the illustration.
1 Holding spring
1
Retirez le cadre pour casquettes de son support.
Appuyez sur les deux ressorts de support à la base du cadre pour
casquettes avec les deux pouces, puis retirez le cadre pour
broderie, comme illustré.
1 Ressort de support
1
Retire el bastidor de la guía.
Presione con ambas manos los dos resortes de retención en
la base del bastidor y, a continuación, saque el bastidor
como se indica en la ilustración.
1 Resorte de retención
As shown in the illustration, turn the embroidering position
to the side when removing the cap frame so the brim of the
cap does not hit the embroidery machine.
● Be careful that the cap frame does not hit any nearby parts,
such as the presser foot.
Comme illustré, tournez la position de broderie latéralement lors
du retrait du cadre pour casquettes pour que le bord de la cas-
quette ne touche pas la machine à broder.
● Vérifiez que le cadre pour casquettes ne touche pas de pièces
environnantes, comme le pied presseur.
Como se indica en la ilustración, sitúe a un lado la posición
de bordado al retirar el bastidor para que la visera de la
gorra no golpee con la máquina.
● Asegúrese de que el bastidor no golpea ninguna otra pieza
cercana, por ejemplo, el pie prensatela.
1
PR600CapFrame_manual.p65
04.6.2, 4:58 PM
15