beautypg.com

EUCHNER GMO-PR-1D-C02 User Manual

Page 5

background image

Id

.-N

o

.:

1

0

0

8

3

4

-

É

d

iti

o

n

:

2

0

1

1

-3

-2

8

So

u

s

se

rve

d

e

mo

d

if

ica

ti

o

n

s

te

ch

n

iq

u

e

s

02102800000000001

GMO-PR-1D-C02

099585

AS-i Safety Monitor

Protocol:

PROFIBUS

Interface:

PROFIBUS

Euchner GmbH+Co.KG YoC: 2011
Kohlhammerstr. 16 70771 Leinfelden

AC-15, DC-13 3 A 30 V
Version NO.:

12612

Safety Version: V3.0

FA.0001

Traduction des instructions de service originales

GMO-PR-1D-C02

Instructions de raccordement (Version abrégée)

Passerelle AS-i v3.0 PROFIBUS avec
moniteur de sécurité AS-i

Remarques pour l’utilisation des instructions de raccordement et

de service

Ces instructions de raccordement et de service contiennent des informations sur l’uti-
lisation conforme et effective de la passerelle AS-i.

Pour plus d’informations, voir le manuel d’utilisation de la „Passerelle AS-i v3.0 PRO-
FIBUS avec moniteur de sécurité AS-i“.
Les avertissements sont caractérisés par le symbole suivant

.

EUCHNER GmbH + Co. KG dégage toute responsabilité en cas de dommages
liés à une utilisation non conforme. L’utilisation appropriée implique d’avoir lu
et assimilé ces instructions.

© La réimpression ou reproduction en tout ou partie ne peut être faite sans l’agrément
préalable de:

EUCHNER GmbH + Co. KG

Kohlhammerstraße 16

*

D-70771 Leinfelden-Echterdingen

Tel. +49(0)711/7597-0

Fax +49(0)711/753316

Internet: http://www.euchner.de

Cette version abrégée des instructions de raccordement et de service est incluse
dans la livraison.

Utilisation conforme du moniteur de sécurité:

Le moniteur de sécurité est un dispositif de sécurité, destiné à la protec-
tion des zones dangereuses près des machines mécaniques. Le moni-
teur permet de gérer, via ses sorties de sécurité, la fonction de mise en
sécurité d’une machine.

Pour brancher et mettre en service le moniteur de sécurité, il est impéra-
tif de connaître les instructions de raccordement et de service ainsi que
le manuel d’utilisation du logiciel de configuration et de diagnostic
ASIMON.

Fonction de protection des personnes:

Les moniteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des
personnes. Le montage non conforme endommage sa fonction! Le fa-
bricant d’une machine/installation, sur laquelle le système de sécurité
est installé, est responsable du fonctionnement d’ensemble correct et
sûr de tous les composants de sécurité! Suivant le choix des compo-
sants de sécurité, le système de sécurité dans son ensemble peut être
classé dans une catégorie de sécurité inférieure!

Domaines d’application

La passerelle AS-i avec moniteur de sécurité est la combinaison d’une passerelle

AS-i v3.0 PROFIBUS et d’un moniteur de sécurité. Ce produit permet le remplace-
ment d’une passerelle AS-i/PROFIBUS et d’un moniteur par un seul appareil.

L’unité de sécurité surveille au sein du système AS-i les esclaves de sécurité qui lui
sont affectés (p. ex. arrêt d’urgence) à l’aide du logiciel de configuration ASIMON.
Deux circuits de validation avec contrôle contacteurs sont disponibles. En cas de de-
mande d’arrêt ou de défaut, le moniteur de sécurité AS-i se met en mode de sécurité
et coupe le système avec un temps de réaction de 40 ms maximum. Jusqu’à 31 es-
claves de sécurité AS-i peuvent être raccordés par faisceau AS-i.

Un fonctionnement mixte de composants AS-i standards et de composants AS-i de
sécurité est possible.

Le moniteur de sécurité AS-i est conçu pour des applications de sécurité allant jusqu’à
la catégorie 4/SIL 3.

Données techniques

Moniteur de sécurité

Visualisation

Données électriques

Caractéristique de sécurité

Caractéristiques

Valeur

Standard

1). Probabilité d’une panne dangereuse par heure.

En plus du temps de réaction dans la passerelle, il faut encore rajouter
les autres temps de réaction éventuels des autres composants en chaî-
ne AS-i. Pour ce faire, veuillez consulter les données techniques des ap-
pareils respectifs.

Encombrement

120

96

100

85

Montage

Démontage

[1]

[2]

1

2

3

La passerelle AS-i est prévue pour un montage sur rails normalisés (35 mm) selon
DIN EN 50 022.

Pour monter l’appareil, l’appuyer fermement contre la partie supérieure du profilé et
le clipser sur la partie inférieure.

Raccordement

0,8 Nm
7 LB.IN

5 ... 6 mm / PZ2

10

10

AWG

2 x 24 ...12

2 x (0,5 ... 1,5) mm

2

2 x (0,5 ... 1,5) mm

2

Conseils pour l’installation électrique:

L’installation électrique sera effectuée par du personnel qualifié et infor-
mé. Lors de l’installation, veiller à poser les câbles d’alimentation et de
signaux ainsi que le câble bus AS-i séparément des câbles d’énergie.
Dans l’armoire technique, prendre soin d’équiper les contacteurs de dis-
positifs d’antiparasitage. Pour les moteurs et les freins, respecter les in-
dications figurant dans les instructions de services respectives.

Remarque: la longueur maximale du câble AS-i est de 100 m. Pour les
longueurs supérieures, il faudra monter dans la ligne un répéteur AS-i.

Respectez impérativement le calibre de protection prescrit; ce n’est qu’à
cette condition que la coupure sûre est assurée en cas de défaut.

Eléments de commande et d’affichage, configuration

Voir à ce propos le manuel de la passerelle Passerelle AS-i v3.0 PROFIBUS avec mo-
niteur de sécurité AS-i et le manuel complet du logiciel de configuration ASIMON.

Maintenance

Le fonctionnement parfait du moniteur de sécurité AS-i au sein du système de sécu-
rité, c’est à dire la coupure fiable du système en cas de déclenchement d’un des cap-
teurs ou interrupteurs de sécurité sous la dépendance du moniteur doit faire l’objet
d’un contrôle au minimum annuel.

Pour ce faire, actionner au moins une fois par an, chaque esclave AS-i
affecté à la sécurité et contrôler le comportement du système au niveau
des sorties de sécurité du moniteur de sécurité AS-i.

Il faut observer la durée de marche et la durée totale de service maxi-
male en fonction de la valeur PFD calculée pour la probabilité de défail-
lance.

Lorsque la durée de marche maximale est atteinte (3, 6 ou 12 mois), il
faut contrôler le fonctionnement correct du système de sécurité en déc-
lenchant la fonction d’arrêt.

Lorsque la durée totale de service est atteinte (20 ans), l’appareil doit
être examiné en vue de son fonctionnement correct par le fabriquant.

+

-

+

-

+

-

+

ASI 1 +PWR– (max. 8A)

+ASI 1–

+ASI 1–

+ASI 2– / 24V, 0V

[2]

[1]

M4

5 mm max!

[3]

[4]

[5]

[6]

+AS-i 1–

Raccordement au 1ier circuit AS-i

AS-i 1+PWR– (max. 8 A)

Tension d’alimentation circuit AS-i 1

(Vue d’en haut)

[1] - Carte mémoire
[2] - Raccordement RS 232
[3] - Affichage d’état LED
[4] - Raccordement PROFIBUS
[5] - Affichage LCD
[6] - Touches pour l’utilisation manuelle

+ASI 2– / 24 V, 0 V

Raccordement au 2ième circuit AS-i / alimentation 24 V optionnelle

Fig. 1: Raccordements de la passerelle

2.23

+

2.13

2.Y1

1.23

+

1.13

2.Y2

2.23

+

2.13

2.Y1

1.23

+

1.13

2.Y2

2.14

+

1.Y2

2.24

+

1.14

1.Y1

1.24

1.Y2

2.24

+

2.14

+

1.14

1.Y1

1.24

Start 2

K 3

K 4

+

M

K 1

K 2

K 3

K 4

Start 1

K 1

K 2

Fig. 2: Raccordements du moniteur de sécurité

1.Y1 (EDM 1), 1.Y2 (Start 1), 2.Y1 (EDM 2), 2.Y2 (Start 2)

Il ne faut pas relier les entrées avec d’autres potentiels, mais elles doivent être rac-
cordées directement ou via commutateurs libres de potentiels avec + (pour EDM/
START). Courant de commutation statique 4 mA sous 24 V, dynamique 30 mA
sous 24 V (T=100 µs)

1.13, 1.14, 1.23, 1.24; 2.13, 2.14, 2.23, 2.24

Contacts relais libres de potentiels. Relais de sécurité avec contrôle contacteurs
EDM. Courant admissible max. des contacts: 3 A AC-15 sous 30 V, 3 A DC-13
sous 30 V

+ (pour EDM/Start)

Sortie d’alimentation, alimentée par AS-i. Il ne faut pas la relier avec d’autres po-
tentiels, mais elle doit être raccordée directement ou via commutateurs libres de
potentiels avec une des entrées EDM et/ou Start. Tension 30 ... 15 V DC

.

Interface PROFIBUS

selon DIN19 245, partie 3

Interface série

RS 232

Temps de cycle AS-i

150

μs*(nombre d’esclaves + 2)

Circuit de validation

2

Entrées:

2 x EDM / entrées des circuits de contrôle des
appareils externes 1 et 2
2 x Start / entrées Start, circuits de sortie 1 et 2

Sorties:

4 x éléments de commutation de sortie, circuits
de sortie 1 et 2

Slot de carte mémoire

carte mémoire pour l’enregistrement des don-
nées de configuration

LCD

affichage des adresses esclave AS-i et des mes-
sages d’erreur

LED power

tension ON

LED PROFIBUS

maître PROFIBUS identifié

LED config error

erreur de configuration

LED U AS-i

tension AS-i OK

LED AS-i active

fonctionnement AS-i normal

LED prg enable

configuration automatique des esclaves possible

LED prj mode

mode de configuration actif

Courant consommé

alimentation maître, 300 mA pour bus AS-i 1
max. (env. 70 mA ... 300 mA), 300 mA pour bus
AS-i 2 max. (env. 70 mA ... 300 mA); au total
max. 370 mA

Tension d’utilisation

30 V, 9 W

Tension d’isolation

≥ 500 V

Boîtier

acier inox

Température de fonctionnement

0 °C … +55 °C

Température de stockage

-25 °C … +85 °C

Dimensions (H / L / P en mm)

120 / 100 / 96

Indice de protection selon IEC
40 050

IP20

Tenue aux chocs et vibrations

conformément à EN 61 131-2

Poids

800 g

Catégorie de sécurité

4

EN 954-1

EN 13 849-1:2008

Performance Level (PL)

e

EN 13 849-1:2008

Safety Integrity Level (SIL)

3

IEC 61 508

Durée de service (TM) [années]

20

EN 13 849-1:2008

Durée de marche maximale [mois]

12

IEC 61 508

PFD

<

2

.

10

-5

IEC 61 508 EN 62 061

PFH

D

1

<

4

.

10

-9

Temps de réaction max [ms]

40

IEC 61 508