beautypg.com

Controllo e manutenzione, La responsabilità è esclusa in caso di, Dichiarazione ce di conformità – EUCHNER TZxxx User Manual

Page 14: Dati tecnici, Controllo funzionale, Fig. 2b: collegamenti, Fesecuzione tz.. con pressacavo, Per lo schema di collegamento vedere la figura 2a, Serrare i morsetti di collegamento con 0,5 nm, Accertarsi che il pressacavo sia a tenuta

background image

Istruzioni di impiego dei finecorsa di sicurezza TZ...

EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D-70771 Leinfelden-Echterdingen Tel. +49/711/75 97-0 Fax +49/711/75 33 16 www.euchner.de [email protected]

Con riserva di modifiche tecniche, tutti i dati sono soggetti a modifiche. © EUCHNER GmbH + Co. KG 088062-07-12/10 (T

raduzione

delle istruzioni di impiego originali)

1

6

5

4

3

2

9

11

10

5

4

6

3

7

2

8

1

7

8

9

10

11

17

16

15

18

1

2

3

4

5

14

13

6

19

12

Vista lato di inserimento del finecorsa di sicurezza

TZ..RC18

TZ..SR6

TZ..SR11

Fig. 2b: Collegamenti

(F

Zh

=

F

max

) = 1500 N

1,3

f

Esecuzione TZ.. con pressacavo

f

TZ..M: montare il collegamento a pressacavo M20 x
1,5 con il relativo grado di protezione.

f

Per lo schema di collegamento vedere la figura 2a.

f

Serrare le viti di collegamento dei microinterruttori con
0,5 Nm.

f

Serrare i morsetti di collegamento con 0,5 Nm.

f

Accertarsi che il pressacavo sia a tenuta.

f

Chiudere il coperchio del finecorsa e serrare le viti con
1,2 Nm.

f

Applicare il sigillo allo sblocco ausiliario utilizzando i
componenti acclusi, per impedire l’uso dello sblocco
ausiliario nel normale esercizio.

f

Esecuzione TZ..SR, TZ..RC18 e
TZ..RC18...C1826 (connettore)

f

Per lo schema dei collegamenti vedi fig. 2a-2b.

PE

3

1

14

13

21

22

6

2

UK

SK

13

21

22
14

14

22

21
13

4

3

5

6

LED RD

2

1

16

15

41
33

42
34

14

8

7
13

10

22

21
13

14

18

17

9

3

12

11

21

22

6

LED GN

5

4

PE/12

11

1

2

19

UK

SK

34

42

33

41

SK

UK

3

8

6
9

PE

4

2

LED GN

22

21
13

14

11

10

1
7

5

1

2

LED RD

6

5

3

4

4

3

5

6

LED RD

2

1

LED GN

5

4

Rappresentazione: riparo di protezione chiuso, azionatore bloccato

TZ..SR6

TZ..SR11

TZ..RC18

4

3

5

6

LED RD

2

1

16

15

41
33

42
34

14

8

7
13

10

22

21
13

14

18

17

9

3

12

11

21

22

4

LED GN

19

6

PE/12

11

1

2
5

UK

SK

34

42

33

41

TZ..RC18...C1826

Fig. 2a: Schema di collegamento

f

Prova della funzione elettrica

1. Attivare la tensione di esercizio.
2. Chiudere tutti i ripari di protezione.

In caso di ritenuta tramite forza magnetica

¨

attivare il meccanismo di ritenuta.

f

La macchina non deve avviarsi da sola.

f

Il riparo di protezione non deve potersi aprire.

3. Abilitare il funzionamento nel sistema di controllo.

f

Non deve essere possibile disattivare il meccanismo
di ritenuta, finché il funzionamento è abilitato.

4. Disabilitare il funzionamento nel sistema di controllo e

disattivare il meccanismo di ritenuta.

f

Il riparo di protezione deve rimanere chiuso e bloccato
finché il pericolo di infortunio non sussiste più.

f

Non deve essere possibile avviare la macchina, finché
il meccanismo di ritenuta è disattivato.

Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo riparo di
protezione.

Controllo e manutenzione

In caso di danneggiamenti o di usura si deve
sostituire il finecorsa completo, incluso l’azionatore.
Non è ammessa la sostituzione di singoli compo-
nenti o di blocchi!

Non sono necessari interventi di manutenzione. Per
garantire un funzionamento corretto e durevole si
consiglia comunque di controllare regolarmente

f

la corretta commutazione

f

il fissaggio dei singoli componenti

f

l’eventuale presenza di depositi o segni d’usura

f

la tenuta dell’ingresso del cavo

f

l’eventuale allentarsi dei collegamenti del cavo o dei
connettori.

Nota: l’anno di costruzione si trova sull’angolo in basso
a destra della targhetta di identificazione.

La responsabilità è esclusa in caso di

f

impiego non conforme alla destinazione d’uso

f

mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza

f

montaggio e collegamento elettrico non eseguiti da
personale specializzato ed autorizzato

f

omissione delle prove funzionali.

Dichiarazione CE di conformità

Il fabbricante indicato di seguito dichiara che il prodotto
è conforme alle disposizioni della/delle direttiva/e
sottoelencata/e e che sono state applicate le norme
pertinenti.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden-Echterdingen, Germania
Direttive applicate:

f

Direttiva Macchine 2006/42/CE

Norme applicate:

f

EN 60947-5-1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009

f

EN 1088:1995+A2:2008

Leinfelden, luglio 2010
Dipl. Ing. Michael Euchner
Amministratore delegato
Duc Binh Nguyen
Responsabile della documentazione
La dichiarazione CE di conformità firmata è allegata al
prodotto.

Dati tecnici

Parametri

Valore

Materiale della custodia

lega leggera pressofusa
anodizzata

Grado di protezione sec. IEC 60529
Pressacavo

IP67

Connettore

IP65

(SR6/SR11/RC18)

(con connettore inserito)

Manovre meccaniche

1 x 10

6

Temperatura ambiente

-25 °C ... +80 °C

Posizione di installazione

qualsiasi

Velocità di avvicinamento

20 m/min

Frequenza di azionamento

1200/h

Forza di azionamento a 20°C

35 N

Forza di estrazione

30 N

Forza di ritenuta

10 N

Forza di chiusura F

max

2000 N

Forza di chiusura F

Zh

conforme alla norma GS-ET-19
Peso

ca. 1,2 kg

Principio di commutazione

microinterruttore ad azione lenta

Materiale dei contatti

lega di argento placcata oro

Tipo di collegamento
TZ..M

collegamento con pressacavo
M20 x 1,5

TZ..SR6/SR11/RC18

collegamento a connettore

Sezione del conduttore (rigido/flessibile)
TZ..M

0,34 ... 1,5 mm

2

Connettore

SR6

(0,5-1,5) mm

2

SR11

0,5 mm

2

RC18

19x(0,75-1,0) mm

2

RC18..C1825

16x(0,38-0,5), 3x(0,75-1,0) mm

2

Tensione di isolamento nominale
TZ..M, TZ..SR6

U

i

= 250 V

TZ..SR11

U

i

= 50 V

TZ..RC18

U

i

= 110 V

Rigidità dielettrica nominale
TZ..M, TZ..SR6

U

imp

= 2,5 kV

TZ..SR11, TZ..RC18

U

imp

= 1,5 kV

Corrente di cortocircuito
condizionata

100 A

Grado di inquinamento
(esterno, secondo EN 60947-1)

3 (industria)

Corrente di commutazione
min. a 24 V

1 mA

Tensione di commutazione
min. a 10 mA

12 V

Categoria di impiego secondo IEC 60947-5-1
TZ..M, TZ..SR6

AC-15 4A 230V / DC-13 4A 24V

TZ..SR11

AC-15 4A 50V / DC-13 4A 24V

TZ..RC18

AC-15 4A 110V / DC-13 4A 24V

Corrente
termica standard I

th

4 A

Protezione contro cortocircuiti
secondo IEC 60269-1

4 A gG

Tensione di esercizio dell’elettromagnete
TZ..024

AC/DC 24 V (+10%/-15%)

TZ..110

AC

110 V (+10%/-15%)

TZ..220

AC

230 V (+10%/-15%)

Rapporto d’inserzione ED
dell’elettromagnete

100 %

Potenza di collegamento
dell’elettromagnete

10 W

Limitazioni con temperatura ambiente superiore a +70 ... +80 °C
Categoria di impiego
TZ..SR6

AC-15 2A 230V / DC-13 2A
24V

TZ..SR11

AC-15 2A 50V / DC-13 2A 24V

Corrente
termica standard I

th

2 A

Protezione contro cortocircuiti

secondo IEC 60269-1

2 A gG

Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849-1

B

10d

3 x 10

6

Controllo funzionale

Avvertenza! Lesioni mortali in caso di errori durante
l’installazione e il controllo funzionale.
Prima di procedere al controllo funzionale, assicurar-
si che nessuna persona si trovi nella zona pericolo-
sa. Osservare tutte le normative antinfortunistiche
vigenti.

Al termine dell’installazione e dopo ogni guasto si deve
effettuare una verifica completa della funzione di
sicurezza. Procedere come specificato di seguito:

f

Prova della funzione meccanica

L’azionatore deve potersi inserire facilmente nella testina
di azionamento. Effettuare questa prova chiudendo più
volte il riparo di protezione.