beautypg.com

Ft sbc 04 – Comelit FT SBC 04 User Manual

Page 17

background image

1

2

3

4

5

6

7

8

DIP

CV

2

CV

7

CV

1

CV

5

CV

4 C

V3

DIP

DIP

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

IT

EN

FR

NL

DE

ES

PT

FT SBC 04

FT SBC 04

17

CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI

Programmazione staffa Art. 5714C, 5814C, 6114C, citofono Style Art. 2638, 2628, 2610, 2618.

• Ogni citofono o staffa del sistema viene identificato mediante il

proprio codice; tale codice deve essere impostato mediante il Dip
switch presente sulla scheda citofonica oppure sulla staffa (vedi
figure).

• Il codice utente deve essere impostato secondo la corrispondenza

descritta nella tabella di programmazione di pag. 21.

• La codifica può avvenire in qualsiasi momento, anche senza

alimentazione.

CONFIGURATION OF THE DEVICES

Programming bracket Art. 5714C, 5814C, 6114C, Style door-entry phone Art. 2638, 2628, 2610, 2618.

• Each door-entry phone and bracket in the system is identified by

its own code; this code must be set by means of the Dip switch on
the door-entry phone card or on the bracket (see figure).

• The user code must be set in accordance with the information

described in the programming table on page 21.

• Coding can take place at any time, even without a power supply.

CONFIGURATION DES DISPOSITIFS

Programmation de l’étrier Art. 5714C5814C, 6114C, combiné parlophonique Style Art. 2638, 2628, 2610, 2618.

• Chaque combiné parlophonique ou chaque étrier du système

est identifié au moyen de son propre code ; ce code doit être
programmé avec le DIP switch présent sur la carte parlophonique
ou sur l’étrier (voir figures).

• Le code usager doit être programmé selon la correspondance

décrite dans le tableau de programmation de la page 21.

• Le codage peut être effectué à n’importe quel moment, même en

l’absence d’alimentation.

CONFIGURATIE VAN DE APPARATUUR

Programmeren van de grondplaat art. 5714C, 5814C, 6114C, Style-deurtelefoon art. 2638, 2628, 2610, 2618.

• Iedere deurtelefoon of grondplaat van het systeem wordt

geïdentificeerd door zijn eigen gebruikerscode; deze code moet
ingesteld worden door middel van de dipswitch in de deurtelefoon
of op de grondplaat van de monitor (zie afbeeldingen).

• De gebruikerscode moet ingesteld worden volgens de tabel op

pag 21.

• Het coderen kan te allen tijde plaatsvinden, ook zonder voeding.

KONFIGURATION DER GERÄTE

Programmierung der Grundplatte Art. 5714C, 5814C, 6114C, Innensprechstelle Style Art. 2638, 2628, 2610, 2618.

• Jede Innensprechstelle bzw. Grundplatte des Systems ist durch

einen eigenen Code gekennzeichnet; dieser Code wird mit den
Dipschaltern auf der Platine der Sprechstelle bzw. der Grundplatte
eingestellt (siehe die Abbildungen).

• Der Teilnehmercode muss entsprechend der Programmiertabelle

eingegeben werden, siehe hierzu Seite 21.

• Die Codierung ist jederzeit möglich, auch ohne Stromversorgung.

CONFIGURACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS

Programación de la placa soporte art. 5714C, 5814C o 6114C y del telefonillo Style art. 2638, 2628, 2610o 2618.

• Cada telefonillo o placa soporte del sistema se identifica mediante

su código; dicho código debe programarse mediante los DIP
switches que se encuentra en la tarjeta telefónica o en la placa
soporte (véanse figuras).

• El código de usuario debe programarse según la correspondencia

descrita en la tabla de programación de la pág. 21.

• La codificación puede tener lugar en cualquier momento, incluso

sin alimentación.

CONFIGURAÇÃO DOS DISPOSITIVOS

Programação do suporte art. 5714C, 5814C, 6114C, telefone intercomunicador Style Art. 2638, 2628, 2610, 2618.

• Cada telefone intercomunicador ou suporte do sistema vem

identificado com o seu próprio código; esse código deve ser
configurado com o dip switch presente na ficha do telefone
intercomunicador ou no suporte (consultar figuras).

• O código de utilizador deve ser configurado de acordo com a

correspondência descrita na tabela de programação da pág 21.

• A codificação pode ser efectuada a qualquer momento, mesmo

sem alimentação.