IDEX Health & Science PP-1600 S Pipette plugger User Manual
Page 4
PP-1600S/ISMATEC SA/03.01.01/cb/gp
4
Sicherheitsvorkehrungen
■
Achten Sie besonders darauf,
dass keine Körperteile wie
Finger, Haare, usw. in die
Pipettenstopföffnung
gelangen.
■
Es dürfen nur neue Sicherun-
gen, die den Angaben auf
Seite 6–7 entsprechen,
verwendet werden.
■
Der Sicherungshalter darf
nicht kurzgeschlossen
werden.
■
Das Gehäuse darf während
des Betriebes nicht geöffnet
bzw. abgenommen werden.
■
Reparaturen dürfen nur von
einer sich der potentiellen
Gefahren bewussten
Fachkraft ausgeführt werden.
■
Durch Kunden bzw.
Drittpersonen ausgeführte
Arbeiten am und im Gerät
erfolgen auf eigene Gefahr.
Safety precautions
■
Be particularly cautious that
no parts of your body such as
fingers, long hair, etc. get into
the white plugging cone.
■
Only new fuses, according to
the specifications stated on
page 6–7 in this manual, must
be used.
■
The fuse-holder must not be
short-circuited.
■
Do not open or remove the
housing while the plugger is
operating and connected to
the mains.
■
Repairs may only be carried
out by a skilled person who is
aware of the hazard involved.
■
For service and repairs carried
out by the customer or by
third-party companies
ISMATEC SA denies any
responsibility.
Mesures de précaution
■
Veillez tout particulièrement
à ce qu’aucune partie de votre
corps (doigts, cheveux longs,
etc.) ne puisse s’introduire
dans le cône d’insertion du
porte-pipettes.
■
N’utilisez que des fusibles
neufs correspondant aux
spécifications indiquées en
page 6–7 du présent manuel.
■
Le porte-fusible ne doit pas
être court-circuité.
■
N’ouvrez pas et n’enlevez pas
le boîtier pendant que le
porte-pipettes fonctionne.
■
Les réparations ne doivent
être effectuées que par une
personne connaissant
parfaitement les risques liés à
de tels travaux.
■
ISMATEC SA décline toute
responsabilité pour les
dommages découlant de
travaux d’entretien et de
réparation assurés par le client
ou par de tierces personnes.
ṇ
Hinweis
Verwenden Sie nur die von
ISMATEC SA original gelieferte
Watteschnur.
ṇ
Please note
Use only the cotton cord
originally supplied by ISMATEC
SA.
ṇ
Remarque
N’employez que de la corde
d’ouate ISMATEC d’origine !