IDEX Health & Science REGLO CPF Analog User Manual
Page 19
![background image](/manuals/545234/19/background.png)
19
ISMATEC SA/REGLO-CPF Analog/13.11.06/CB/GP
Overcurrent protector
The pump REGLO-CPF Analog features
an overload protector. When an
overload condition occurs, an activated
overcurrent protector is indicated by
the red LED and the pump is stopped.
Whenever this situation occurs,
the
pump must be switched off imme-
diately.
k
Let the pump cool down (it takes
about 2 minutes until the pump is
ready again).
Before the pump is re-started, it is
most important to check the reason for
the overload (eg. too high differential
pressure).
k
Only when the cause of the overload
has been detected and the failure
corrected accordingly may the pump be
started again.
Überlastschutz
Die Pumpe REGLO-CPF Analog verfügt
über eine Überlast-Sicherung. Bei
aktiviertem Überlastschutz leuchtet die
rote LED-Anzeige auf, und die Pumpe
stoppt.
In einer solchen Situation ist
die
Pumpe sofort mit dem Netzschalter
auszuschalten.
k
Abkühlen lassen (es dauert ca. 2 Min.,
bis die Pumpe wieder betriebsbereit ist).
Bevor die Pumpe wieder gestartet wird
ist unbedingt zu prüfen, was die Über-
lastung der Pumpe verursacht hat (z.B.
zu hoher Differenzdruck).
k
Erst nachdem die Ursache für die
Überlast behoben worden ist, darf die
Pumpe neu gestartet werden.
Protection de surcharge
La pompe REGLO-CPF Analog possède
une protection de surcharge. Lorsque
le dispositif de protection contre les
surcharges est activé, la diode lumineu-
se rouge s’allume et la pompe s‘arrête
automatiquement.
Dans une telle situation,
la pompe doit
étre immédiatement déclenchée.
k
Laisser refroidir (la pompe est à nou-
veau prête à fonctionner après environ
2 min).
Avant d’enclencher à nouveau la pom-
pe, il est indispensable de contrôler ce
qui a pu provoquer la surcharge (p. ex.
pression différentielle trop élevée).
k
La pompe ne doit être remise en
marche qu‘après l‘identification de la
cause de la surcharge et la réparation
correspondante du défaut.