IDEX Health & Science REGLO CPF Analog User Manual
Page 14
ISMATEC SA/REGLO-CPF Analog/13.11.06/CB/GP
14
Fenster für Spannungswahlanzeige
Window for voltage setting
Fenêtre de réglage de la tension
Geräterückwand
1 Analogschnittstelle
2 Sicherungshalter mit Spannungs-
wähler 115/230V
3 Netzbuchse
Netzspannung
Netz-
Sicherung
anschluss
220-240 V
AC
2 x 400 mA T
110-120 V
AC
2 x 800 mA T
Steckdose/Netzkabel
Verwenden Sie ausschließlich das mit-
gelieferte Originalkabel.
Die Steckdose muss geerdet sein.
(Schutzleiterkontakt)
Vor der Inbetriebnahme
Prüfen Sie, ob die Spannungswahlan-
zeige im Fenster des Sicherungshalters
der Netzspannung Ihres Landes ent-
spricht. Wenn nötig, muss die Einstel-
lung geändert und die 2 Sicherungen
müssen ausgetauscht werden.
Rear panel
1 Analog interface
2 Fuse-holder with voltage selector
115/230V
3 Mains socket
Mains voltage
Mains
Fuse rating
voltage
220-240 V
AC
2 x 400 mA
*
)
110-120 V
AC
2 x 800 mA
*
)
*
) slow-blow type
Socket/Power cord
Use exclusively the originally supplied
power cord.
The socket must be earthed (protective
conductor contact).
Before starting-up
Check if the voltage setting visible
in the window of the fuse-holder
complies with your local mains
voltage. If necessary, the voltage
setting must be changed and the 2
fuses must be replaced.
Tableau arrière
1 Interface analogique
2 Porte-fusibles avec sélecteur de
tension 115/230V
3 Prise d‘alimentation
Tension d‘alimentation
Tension
Fusibles
d‘alimentation de sécurité
220-240 V
AC
2 x 400 mA
*
)
110-120 V
AC
2 x 800 mA
*
)
*
) à action retardée
Prise/câble d’alimentation
N’employer que le câble d’alimentation
d’origine.
La prise doit être raccordée à la terre
(contact conducteur de protection).
Avant la mise en service
Contrôlez si la tension indiquée dans la
fenêtre du porte-fusibles
correspond à la tension de votre
réseau local. Si nécessaire, modifiez la
tension et remplacez les deux fusibles
correspondants.
1
2
3