beautypg.com

IDEX Health & Science Flowmaster – version with Timer Function User Manual

Page 8

background image

Flowmaster / ISMATEC SA / 11.07.07/CB/GP

8

Rear panel

1 Cover plate for the fuses and

the voltage selector 115 / 230 V

2 Power cord

3 Analog interface
Input for:
– speed control

0 – 5 V or 0 – 10 V, and

0 – 20 mA or 4 – 20 mA
– rotation direction
– Run/Stop
– Foot switch

Output for:
– speed 0 – 10 V

DC

or 0 – 5 V

DC

– potential-free status out-

puts for busy, ok and

error
– auxiliary supply
24 V

DC

/ 0.5 V

For using the analog inter-

face under IP 65 conditions
please refer to page 32.

Mains voltage

230 V

AC

/ 50 Hz or

115 V

AC

/ 60 Hz

Power consumption
500 W max.

Fuse rating of pump
230 V

AC

: 2 x 4.0 A, slow-blow

1 x 1.60 A, slow-blow


115 V

AC

: 2 x 8.0 A, slow-blow

1 x 1.60 A, slow-blow

Socket/Power cord

The socket must be earthed.
(protective conductor contact)
Fuse protection of mains supply:
230 V

AC

: min. 10A

115 V

AC

: min. 20A

Tableau arrière

1 Plaque de couverture pour les

fusibles et sélecteur de tension
115 / 230 V.

2 Prise d’alimentation

3 Interface analogique
Entrée :
– commande de vitesse

0 – 5 V ou 0 – 10 V, resp.

0 – 20 mA ou 4 – 20 mA
– sens de rotation
– marche/arrêt
– pédale de commande

Sortie :
– vitesse 0 – 10 V

CC

ou 0 – 5 V

CC

– sorties d'état sans

potentiel pour busy, ok et
error

– tension auxiliaire
24 V

CC

/ 0.5 V

Pour l‘utilisation de

l‘interface analogique sous des
conditions IP 65: voir page 32.

Tension d‘alimentation

230 V

CA

/ 50 Hz ou

115 V

CA

/ 60 Hz

Consommation de courant
500 W max.

Type de fusibles
230 V

CA

: 2 x 4.0 A, retardé

1 x 1.60 A, retardé


115 V

CA

: 2 x 8.0 A, retardé

1 x 1.60 A, retardé

Prise/câble d’alimentation

La prise doit être raccordée à la terre
(contact conducteur de protection).
Protection par fusibles du raccorde-
ment au secteur :

230 V

CA

: min. 10 A

115 V

CA

: min. 20 A

Geräterückwand

1 Abdeckblech für die Sicherun-

gen und den Spannungswähler
115 / 230 V

2 Netzkabel

3 Analog-Schnittstelle
Eingänge für:

– Drehzahlsteuerung

0 – 5 V oder 0 – 10 V, bzw.
0 – 20 mA oder 4 – 20 mA
– Drehrichtung

– Start/Stopp

– Fussschalter

Ausgänge für:
– Drehzahl 0 – 10 V

DC

oder

0 – 5 V

DC

– potentialfreie
Statusausgänge für busy, ok

und error

– Hilfsspannung 24 V

DC

/ 0.5 A

Für die Benutzung der Ana-

log-Schnittstelle unter IP 65
Bedingungen verweisen wir auf
Seite 32.

Netzspannung

230 V

AC

/ 50 Hz oder

115 V

AC

/ 60 Hz

Leistungsaufnahme
500 W max.

Absicherung der Pumpe
230 V

AC

: 2 x 4.0 A, träge

1 x 1.60 A, träge


115 V

AC

: 2 x 8.0 A, träge

1 x 1.60 A, träge

Steckdose/Netzkabel

Die Steckdose muss geerdet sein.
(Schutzleiterkontakt) Netzan-
schluss-Absicherung:
230 V

AC

: mind. 10A

115 V

AC

: mind. 20A

1 2

3

Vor der Inbetriebnahme

Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe
auf der Rückseite der Netzspannung
Ihres Landes entspricht.

Before starting-up

Check if the voltage setting on the
rear panel complies with your local
mains voltage.

Avant la mise en service

Contrôlez si la tension indiquée sur le
tableau arrière correspond à la
tension de votre réseau local.

x

Spannungswahl (Seite 32)
Voltage selector (page 32)
Sélection de la tension (page 32)