beautypg.com

Français – AEG WS 21-230 E User Manual

Page 13

background image

25

24

WS 21-180 E

WS 21-230

WS 21-230 E

......4117 89 01... ..................4115 06 01... .................4114 96 01...

.................................................4104 51 01... ...............................

.................................................4104 56 01... ...............................

...000001-999999 ...000001-999999

...000001-999999

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W

........8300 (min

-1

) ...... 6400 (min

-1

) ...... 6400 (min

-1

)

..........180 mm ............ 230 mm ............ 230 mm

........M 14 ................ M 14 ................ M 14

...........4,7 kg ............... 4,9 kg ............... 4,9 kg

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A)

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A)

..............7 m/s

2

............ 6,5 m/s

2

............ 6,5 m/s

2

...........1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

...........3,4 m/s

2

............ 3,4 m/s

2

............ 3,4 m/s

2

...........1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Meuleuse d'Angle

Numéro de série ..........................................................................

..................................................................................................

..................................................................................................
Puissance nominale de réception................................................

Puissance utile ............................................................................

Vitesse de rotation à vide max. ...................................................

Diamètre de meule ......................................................................

Filetage de l’arbre ........................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .....................................
Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil

sont :

Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ............................

Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..............................

Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens)

établies conformément à EN 60745.

Tronçonnage à la meule et de dégrossissage: valeur d’émission d’oscillations a

h

.....

Incertitude K = .............................................................................

Rectification avec disque de rectification en matière plastique: valeur d’émission d’oscillations a

h

Incertitude K = .............................................................................

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité

et les instructions, même celles qui se trouvent dans la

brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et

instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un

incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES

Avertissements communs pour le meu lage, le ponçage au papier

de verre, les travaux avec brosses métalliques et le tronçonnage :

a) Cet outil électrique est destiné à fonctionner comme meuleuse,

ponceuse, brosse métalli que ou outil à tronçonner. Lire tou tes les

mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les

spécifica tions fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas

suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un

choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

b) Il est déconseillé d´utiliser le présent outillage pour faire du

polissage. La réalisation d´opérations pour lesquelles cet outillage

n´est pas conçu entraîne des risques et peut provoquer des blessures.

c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé cifiquement et

recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que

l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un

fonc tionnement en toute sécurité.

d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à

la vitesse maximale indi quée sur l’outil électrique. Les accessoires

fonc tionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et

voler en éclat.

e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent

se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre

outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne

peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée.

f) La taille de mandrin des meules, flasques, patins d’appui ou tout

autre accessoire doit s’adapter correctement à l’arbre de l’outil

électrique. Les accessoires avec alésages cen traux ne correspondant

pas aux éléments de mon tage de l’outil électrique seront en

déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte

de contrôle.

g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque

utilisation examiner les acces soires comme les meules abrasives

pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les

patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de

déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques

pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou

l’acces soire a subi une chute, examiner les domma ges éventuels

ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et

installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes

présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire

marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min.

Les accessoires endommagés seront nor malement détruits pendant

cette période d’essai.

h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En fonction de

l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou

des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque

antipoussières, des protections audi tives, des gants et un tablier

capables d’arrê ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à

usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris

volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières

ou le respira teur doit être capable de filtrer les particules produi tes par

vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut

provoquer une perte de l’audition.

i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de sécurité

par rapport à la zone de tra vail. Toute personne entrant dans la

zone de travail doit porter un équipement de protec tion

individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire

cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de

la zone immédiate d’opération.

j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension

isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire

coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou

avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fil

« sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties

Des valeurs de vibration différentes peuvent se présenter pendant d’autres applications, comme par exemple le tronçonnage ou le

polissage avec la brosse à fils métalliques !

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et

peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par

les vibrations.

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour

d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire

diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels

l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les

vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des

déroulements de travail.

FRANÇAIS

métalliques exposées de l’outil électrique et provo quer un choc

électrique sur l’opérateur.

k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous

perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre

main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation.

l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait

atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut agripper la

surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle.

m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le

côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait

accrocher vos vête ments et attirer l’accessoire sur vous.

n) Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil

électrique. Le ventilateur du moteur atti rera la poussière à l’intérieur du

boîtier et une accu mulation excessive de poudre de métal peut

provoquer des dangers électriques.

o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de

matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces

matériaux.

p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants

fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut aboutir à

une élec trocution ou un choc électrique.

Rebonds et mises en garde correspon dantes

Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage

d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse ou de tout autre

accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque un blo cage rapide

de l’accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique

hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au

point du grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la

pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement

peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou

l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de

l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement

de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent

égale ment se rompre dans ces conditions.

Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures ou

de conditions de fonction nement incorrectes et peut être évité en

prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous.

a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre corps et

vos bras pour vous permet tre de résister aux forces de rebond.

Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une

maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours

du démarrage. L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou

les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent sont prises.

b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en

rotation. L’accessoire peut effec tuer un rebond sur votre main.

c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se

déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le sens

opposé au mou vement de la meule au point d’accrochage.

d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les

arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de

l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont

tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte

de contrôle ou un rebond.

e) Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois,

de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames

provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

meulage et de tron çonnage abrasif :

a) Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et

placé en vue d’une sécu rité maximale, de sorte que l’opérateur

soit exposé le moins possible à la meule. Le pro tecteur permet de

protéger l’opérateur des frag ments de meule cassée et d’un contact

accidentel avec la meule.

b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour

votre outil électrique et le protecteur spécifique conçu pour la

meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électri que n’a pas été

conçu ne peuvent pas être proté gées de façon satisfaisante et sont

dangereuses.

c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les

applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le

côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives

sont destinées au meulage périphérique, l’application de forces

latérales à ces meules peut les briser en éclats.

d) Toujours utiliser des flasques de meule non endommagés qui

sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez

choi sie. Des flasques de meule appropriés supportent la meule

réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les flasques pour

les meules à tronçonner peuvent être différents des autres flasques de

meule.

e) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec triques plus

grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est pas

appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut

éclater.

Mises en garde de sécurité addition nelles spécifiques aux

opérations de tronçonnage abrasif

a) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas appliquer

une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter une profondeur

de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente

la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la

coupe et la possibi lité de rebond ou de rupture de la meule.

b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rotation ni

derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement,

s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en

rotation et l’outil électrique directement sur vous.

c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est

interrompue pour une raison quel conque, mettre l’outil électrique

hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce que la

meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enlever la meule à

tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement

sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des

mesures correctives afin d’empê cher que la meule ne se grippe.

d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner.

Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec

précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer, venir

chevau cher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l’on fait

redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usi ner.

e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner

surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de

rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à

fléchir sous leur propre poids. Les supports doi vent être placés sous la

pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des

deux côtés de la meule.

f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe

en retrait » dans des parois existantes ou dans d’autres zones

sans visibi lité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou

d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner

des rebonds.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

ponçage

a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi mensionné pour les

disques de ponçage. Sui vre les recommandations des fabricants,

lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand

s’étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de

lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque

ou un rebond.

Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de

brossage métallique

a) Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par la

brosse même au cours d’une opération ordinaire. Ne pas

soumettre à une trop grande contrainte les fils métalli ques en

appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques

peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau.

b) Si l’utilisation d’un protecteur est recomman dée pour le

brossage métallique, ne permet tre aucune gêne du touret ou de la

brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse métallique

peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des

forces centrifuges.

Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées de

disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux

prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez

en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil.I

This manual is related to the following products: