beautypg.com

English, Deutsch – AEG WS 21-230 E User Manual

Page 11

background image

21

20

WS 21-180 E

WS 21-230

WS 21-230 E

......4117 89 01... ..................4115 06 01... .................4114 96 01...

.................................................4104 51 01... ...............................

.................................................4104 56 01... ...............................

...000001-999999 ...000001-999999

...000001-999999

........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W

........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W

........8300 (min

-1

) ...... 6400 (min

-1

) ...... 6400 (min

-1

)

..........180 mm ............ 230 mm ............ 230 mm

........M 14 ................ M 14 ................ M 14

...........4,7 kg ............... 4,9 kg ............... 4,9 kg

............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A)

..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A)

..............7 m/s

2

............ 6,5 m/s

2

............ 6,5 m/s

2

...........1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

...........3,4 m/s

2

............ 3,4 m/s

2

............ 3,4 m/s

2

...........1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

............ 1,5 m/s

2

ENGLISH

The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be

steady. Never lead the workpiece to the grinding disk with your

hand.

Under extreme conditions (e.g. smooth-grinding metals with

the arbour and vulcanized fibre grinding wheel), significant

contamination can build up on the inside of the angle grinder.

For safety reasons, in such conditions the inside should be

cleaned thoroughly of metal deposits and a motor circuit-

breaker must be connected in series. If the motor circuit-

breaker trips the machine must be sent for repair.

For accessories intended to be fitted with threaded hole wheel,

ensure that the thread in the wheel is long enough to accept

the spindle length.

For cutting or separating use a closed protection cap, available

as an accessory.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

This angle grinder can be used for separating, grinding,

sanding and wire brushing many different materials, e.g. metal

or stone. In case of doubt please read the instructions of the

accessories manufacturer.

Do not use this product in any other way as stated for normal

use.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that the product

described under “Technical Data” fulfills all the relevant

regulations and the directives 2011/65/EU (RoHs),

2006/42/EC, 2004/108/EC and the following harmonized

standards have been used:

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-3:2011

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)

EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)

Winnenden, 2013-02-18

Alexander Krug

Managing Director

Authorized to compile the technical file.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

MAINS CONNECTION

Connect only to single-phase a.c. current and only to the

system voltage indicated on the rating plate. It is also possible

to connect to sockets without an earthing contact as the design

conforms to safety class II.

WS 21-230: Inrush currents cause short-time voltage drops.

Under unfavourable power supply conditions, other equipment

may be affected. If the system impedance of the power supply

is lower than 0,2 Ohm, disturbances are unlikely to occur.

MAINTENANCE

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all

times.

Do not let any metal parts reach the airing slots - danger of

short circuit!

Use only AEG accessories and spare parts. Should

components need to be exchanged which have not been

described, please contact one of our AEG service agents (see

our list of guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please

state the machine type printed as well as the six-digit No. on

the label and order the drawing at your local service agents or

directly at: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,

71364 Winnenden, Germany.

STARTING CURRENT LIMITED (WS21-180E, WS21-230E)

The starting current for the machine is several times greater

than rated current. The starting current limited reduces the

starting current to such an extent that a fuse (16 A, slow-blow)

is not tripped.

SYMBOLS

Please read the instructions carefully before starting

the machine.

Always wear goggles when using the machine.

Always disconnect the plug from the socket before

carrying out any work on the machine.

Accessory - Not included in standard equipment,

available as an accessory.

Do not dispose of electric tools together with

household waste material! In observance of

European Directive 2002/96/EC on waste electrical

and electronic equipment and its implementation in

accordance with national law, electric tools that have

reached the end of their life must be collected

separately and returned to an environmentally

compatible recycling facility.

Class II construction, tool in which protection against

electric shock does not rely on basic insulation only,

but in which additional safety precautions, such as

double insulation or reinforced insulation, are

provided.

TECHNISCHE DATEN

Winkelschleifer

Produktionsnummer ....................................................................

..................................................................................................

..................................................................................................
Nennaufnahmeleistung.................................................................

Abgabeleistung .............................................................................

max. Leerlaufdrehzahl ..................................................................

Schleifscheiben-ø .........................................................................

Spindelgewinde ............................................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 ........................................
Geräusch/Vibrationsinformation

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt

typischerweise:

Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ...................................................

Schallleistungspegel (K = 3 dB(A)) .............................................

Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen)

ermittelt entsprechend EN 60745.

Schruppschleifen: Schwingungsemissionswert a

h

.......................

Unsicherheit K = ...........................................................................

Sandpapierschleifen: Schwingungsemissionswert a

h

.......................

Unsicherheit K = ...........................................................................

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und

Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder

schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen

für die Zukunft auf.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE

Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen,

Sandpapierschleifen, Arbei ten mit Drahtbürsten und

Trennschleifen

a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer,

Sandpapierschleifer, Drahtbürste und

Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle

Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und

Daten, die Sie mit dem Elektrowerkzeug erhalten. Wenn Sie

die folgen den Anweisungen nicht beachten, kann es zu

elek trischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen

kommen.

b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren.

Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen

ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen.

c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Her steller nicht

speziell für dieses Elektrowerk zeug vorgesehen und

empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem

Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine

sichere Ver wendung.

d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerk zeugs muss

mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug

angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller als

zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.

e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs

müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs

entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können

nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.

f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes

Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres

Elektrowerkzeugs pas sen. Einsatzwerkzeuge, die nicht

genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen,

dre hen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können

zum Verlust der Kontrolle führen.

g) Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz werkzeuge.

Kontrollieren Sie vor jeder Ver wendung Einsatzwerkzeuge

wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse,

Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung,

Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das

Elektrowerk zeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt,

überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder ver wenden Sie

ein unbeschädigtes Einsatzwerk zeug. Wenn Sie das

Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben, halten

Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb

der Ebene des rotierenden Ein satzwerkzeugs auf und

lassen Sie das Elek trowerkzeug eine Minute lang mit

Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatz werkzeuge

brechen meist in dieser Testzeit.

h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden

Sie je nach Anwendung Vollge sichtsschutz, Augenschutz

oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie

Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder

Spezi alschürze, die kleine Schleif- und Material partikel von

Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden

Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen

Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske

müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern.

Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie

einen Hörverlust erleiden.

i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche ren Abstand

zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich

betritt, muss persönli che Schutzausrüstung tragen.

Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener

Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch

außer halb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.

DEUTSCH

Bei anderen Anwendungen, wie z.B. Trennschleifen oder Schleifen mit der Stahldrahtbürste können sich andere Vibrationswerte

ergeben!

WARNUNG

Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren

gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine

vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.

Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das

Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird,

kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.

Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät

abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten

Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.

Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel:

Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

This manual is related to the following products: