beautypg.com

Operation - fonctionnement - funcionamiento – Nilfisk-ALTO 614219 User Manual

Page 12

background image

OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO

12

Nobles UltraGlide (03--04)

CAUTION !

ALWAYS DISCONNECT

THE POWER CORD

BEFORE PERFORMING

ANY MACHINE

MAINTENANCE.

CHANGING THE PAPER

FILTER BAG

Gently push the latch on the

back of the bag housing and

remove the bag cover.

Remove the full dust bag by

carefully removing the

cardboard from the safety

latch and slide it down. Seal

the used paper bag using the

cardboard tab to cover the

opening. Install a new paper

bag by sliding the opening

over the tube. Hook the top left

side cardboard to the safety

latch (directions for installing a

new bag are also printed on

the bags themselves).

Replace the paper bag when

the red full bag light is on, or if

you notice the performance of

the machine decline.
Never operate the machine

without an original paper bag.

CLOGGING

In case of clog (which could

be the problem if your bag full

light is on even if your bag is

not full) check the following

locations: remove the bag and

check the internal tube, look

through the stretch hose,

check the telescopic wand

and throat tube that holds the

wand, look over the whole

brush roll area. Remove any

debris that may be obstructing

these areas and causing the

clog.

VACUUM INLET FILTER

This filter protects the vacuum

motor from damage due to

spilled paper bags. It provides

for the 3

rd

stage of filtration.

Clean the filter every third

time that the paper bag is

changed. Remove filter from

grill and wash out in warm

water.
Let the filter dry

“completely” before putting

back into the machine.

Never operate the machine

without the inlet filter.

ATTENTION!DEBRANCH

ER TOUJOURS LE

CABLE D’ALIMENTATION

AVANT TOUT TRAVAUX

D’ENTRETIEN.

CHANGEMENT DU SAC

A POUSSIERE

Appuyer le bouton placé sur la

partie postérieur du boîtier du

sac et enlever le couvercle.

Enlever le sac plein en tirant

sur le carton de sureté.

Fermer le trou du sac à l’aide

du carton de fermeture.

Mettre en place un autre sac

neuf en l’enfilant dans le tube

et accrocher le carton au

crochet de sûreté.(Les

instructions pour l’installation

d’un nouveau sac sont

imprimées sur le sac aussi).
Changer le sac chaque fois

que le voyant rouge s’allume

ou bien quand il y a une

réduction des performances

de la machine.
Ne jamais utiliser la machine

sans un sac original mis en

place.

OBSTRUCTION

En cas d’obstruction de la

machine, c’est facile contrôler

tout le circuit d’aspiration:

enlever le sac papier et

contrôler que la rallonge

extensible, la rallonge

teléscopique et la base de la

brosse soient libres Vérifier

aussi la zone du rouleau,

enlever tout débris qui puisse

avoir bloquer la machine.

FILTRE INTERIEUR

Contrôler que le filtre à air ne

soit pas saturé de saleté; le

nettoyer si c’est nécessaire. Il

est indiqué de nettoyer le

filtre à air à chaque 3e

changement du sac à

poussière: enlever le filtre

avec son support; et laver la

partie de mousse synthétique

avec une solution détergente,

la laisser sécher et la

remettre dans le support;

remplacer le filtre dans son

logement au fond du

boîtier.Ne jamais utiliser la

machine sans un filtre

original.

PRECAUTION!

DESCONECTE SIEMPRE

EL CABLE ANTES DE

LLEVAR A

CABO--CUALQUIER

MANTENIMIENTO.

SUSTITUCION DE LA

BOLSA DE PAPEL

Pulsar el botón puesto en la

parte posterior del

compartimiento de la bolsa y

sacar la tapa. Quitar la bolsa

llena de polvo por medio del

cartón de seguridad. Cerrar el

agujero de la bolsa por medio

del cartón.
Inserte una nueva bolsa en el

tubo y enganchar el cartón al

gancho de seguridad. (Las

instrucciones están también

impresas en la bolsa).
Cambiar la bolsa cada vez

que se enciende la luz roja o

cuando hay una reducción del

rendimiento de la máquina.
Nunca use la máquina sin la

bolsa original.

OBSTRUCCIONES

En caso de obstrucciones es

facil controlar el circuito de

aspiración: quitar la bolsa y

controlar que el tubo interno

esté libre , luego el tubo

flexible, el rígido y la base de

la zona rodillo al tubo

extensible.

Quitar todos los residuos que

han causado el bloqueo.

FILTRO INTERIOR

Este filtro protege el motor de

los daños casuales que

pudiera provocar la rotura de

la bolsa de papel, y es la 3ª

fase de filtración. Cada tres

cambios de bolsa se debe

limpiar este filtro. Quitar el

filtro de la rejilla y lavarlo en

agua templada. Secar el filtro

completamente antes de

ponerlo de nuevo en la

máquina. Nunca use la

máquina sin este filtro

original.

This manual is related to the following products: