beautypg.com

Operation - fonctionnement - funcionamiento – Nilfisk-ALTO 614219 User Manual

Page 11

background image

OPERATION - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO

Nobles UltraGlide (03--04)

11

1

2

Low Pile

Deep Pile

Poil bas
Pelo bajo

Poil haut
Pelo alto

BRUSH HEIGHT

ADJUSTMENT

Your carpet cleaner has 4

wheels, two rear wheels and

two adjustable front wheels.

Based on your carpet pile, use

the adjusting knob (see

photo), to lift or lower the base.
For the dual motor

machines only
STEP 1:
With machine on and

handle in normal operating

position, slowly rotate brush

adjustment knob clockwise

until red light turns on.
STEP 2: Turn brush

adjustment knob slowly

counterclockwise until red light

turns off.
NOTE: If the red light goes on

and off intermittently while

vacuuming, this is correct. If

the red light stays on all the

time, turn the knob as STEP 2.
In case of area rugs with

fringed ends the machine

must be used from the center

to the outside. For the best

result on wall to wall carpet

follow the natural weave of the

carpet to obtain a consistent

surface appearance.
If the brush roll should stop

(due to running over

something large, such as

fringes or rug) the electronic

overload control will protect

the motor and belts from

damage, switching off the

motor and leaving the red light

on.
Switch off the machine and

unplug, inspect the brush

roller for debris.
Once the brush roller is free to

run, you can switch on the

machine and start operating

again.
On board attachments are

provided for above the floor

vacuuming requirements. Lift

the wand first “1” then pull it

out past the wand clip on the

right “2”.

REGLAGE DE LA HAUTEUR
DE LA BROSSE

Votre aspiro--batteur est

pourvu de 4 roues, 2

postérieures et 2 antérieurse,

elles peuvent être réglées en

hauteur. Selon la hauteur du

poil de vos tapis ou

moquettes, lever ou baisser la

base par la poignée de

réglage (voir photo).
Pour le machine avec 2

moteur
PAS 1:
Mettre l’appareil en

marche et la poignée en

position normale de travail,

tourner doucement le

régulateur en sens horaire,

jusqu’à ce que le voyant rouge

s’allume.
PAS 2: Tourner le régulateur

en sens anti--horaire, jusqu’à

ce que le voyant rouge

s’éteigne.
REMARQUE: Si le voyant

rouge clignotte pendant que

l’appareil est en marche le

réglage est correct, si par

contre il reste toujours allumé,

il faut régler d’après le pas

no.2.
Sur les tapis avec franges, il

faut passer l’aspiro--batteur

de l’intérieur vers l’extérieur.

Sur les tapis de teinte unie ou

sur les tapis à poils haut, il est

conseiller de suivre le sens du

poil pour obtenir une surface

homogène et lisse.
En cas du blocage de la

brosse (à cause de tissus ou

franges) le contrôle

électronique protège le moteur

et les courroies contre tout

risques, éteingnant le moteur

et laissant allumé le voyant

rouge.
Eteindre l’appareil,

débrancher la prise de

courant et ensuite, contrôler

le rouleau et éliminer tout

débris.
Quand le rouleau tournr

librement, l’on peut réallumer

la machine et commencer à

travailler.
Votre aspiro--batteur est aussi

un aspirateur pour le

nettoyage de tout type de

surface. Extraire le tube « 1 »

et ensuite le décrocher de

côté « 2 ».

REGULACIÓN DE LA

ALTURA DEL CEPILLO

Su aspiradora batidora tiene 4

ruedas, dos posteriores y dos

anteriores, cuya altura se

puede regular. Según la altura

del pelo de su alfombra

levante o baje la base por

medio de la manopla (véanse

foto).
Por le machine con dos

motores
PASO 1:
Con la máquina

encendida y el mango en

posición normal de trabajo,

lentamente gire la ruedecilla

en el sentido de las agujas del

reloj hasta que la luz roja se

encienda.
PASO 2: Gire la ruedecilla

lentamente en sentido

contrario a las agujas del reloj,

hasta que la luz roja se

apague.
NOTA: Si la luz roja se

enciende y apaga

intermitentemente mientras

aspiramos, es correcto. Si la

luz roja permanece todo el

tiempo encendida, gire la

ruedecilla como le indicamos

en el paso 2.
Con alfombras con franjas se

proceda del interno hacia el

externo.Con una alfombra lisa

ó cuyos tejidos tienen una

tendencia a formar líneas, es

aconsejable seguir la

dirección del material para

conseguir un aspecto

consistente en la superficie.
En caso de bloqueo del

rodillo (tejidos, franjas) el

control electrónico protege el

motor y las correas contra

todos riesgos, apaga el motor

dejando encendida la luz roja.
Apague en seguida la

máquina, desenchufe y

luego controle el rodillo para

eliminar las causas del

bloqueo.
Cuando el rodillo gira

libremente, se puede volver a

trabajar.
Su aspiradora puede

transformarse también en

escoba eléctrica con los

accesorios útiles disponibles.

Extraer el tubo “1” y sacarlo

del lado “2”.

This manual is related to the following products: