Silverline Damp Detector User Manual
Page 2
www.silverlinetools.com
Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte kann
Silverline die technischen Daten ohne Vorankündigung ändern.
Vor dem Gebrauch
• Batteriefachdeckel (6) herunterschieben, 9V-Batterie in das
Batteriefach einlegen und Batteriefachdeckel wieder anbringen
• Überprüfen, ob der Detektor ordnungsgemäß funktioniert.
Den Messfühlerschutz (2) entfernen und die Messfühler an eine
bekanntermaßen feuchte Oberfläche halten. Die Einschalttaste
(3) drücken und halten. Bei ordnungsgemäßem Betrieb leuchtet die
LED-Anzeige (4) und aus dem Lautsprecher (5) ist ein Tonsignal zu
hören
• Je nach Grad der Feuchtigkeit leuchtet eine unterschiedliche Zahl von
LEDs und ändert sich die Tonhöhe
• Ein tiefer Ton ist zu hören und nur 1 oder 2 LEDs leuchten, wenn eine
minimale Feuchtigkeitsmenge gemessen wird
• Ein hoher Ton ist zu hören und alle 4 LEDs leuchten, wenn eine hohe
Feuchtigkeit gemessen wird
Mauerwerk
• In einem Abstand von ca. 24 mm zwei kleine Löcher (3 mm Ø) bohren,
die zu den zwei Messfühlern (1) passen. Die Löcher müssen etwa 5
mm tief sein, um ein genaues Messergebnis zu erzielen
• Den Messfühlerschutz (2) entfernen und die Messfühler in die
gebohrten Löcher einführen. Wenn ein Signal abgegeben wird,
bedeutet dies, dass Feuchtigkeit gemessen wurde
Holz
• Darauf achten, dass das Holz frei von Verschmutzungen ist.
• Den Messfühlerschutz (2) entfernen und die Messfühler (1) an die
Oberfläche halten. So wird festgestellt, ob die Oberfläche feucht ist
• In einem Abstand von ca. 24 mm zwei kleine Löcher (3 mm Ø) bohren,
die zu den zwei Messfühlern passen. Die Löcher sollten 5 mm tief
sein, um ein genaues Messergebnis zu erzielen
• Die Messfühler in die gebohrten Löcher einführen. Wenn ein Signal
abgegeben wird, bedeutet dies, dass das Holz innen feucht ist
Putz
• Darauf achten, dass die Oberfläche frei von Verschmutzungen ist
• Den Messfühlerschutz (2) entfernen und die Messfühler (1) an die
Oberfläche halten. So wird festgestellt, ob die Oberfläche feucht ist
• In einem Abstand von ca. 24 mm zwei kleine Löcher (3 mm Ø) bohren,
die zu den zwei Messfühlern passen. Die Löcher sollten 5 mm tief
sein, um ein genaues Messergebnis zu erzielen
• Die Messfühler in die gebohrten Löcher einführen. Wenn ein Signal
abgegeben wird, bedeutet dies, dass das Holz innen feucht ist
VORSICHT!
• Nach Abschluss der Feuchtigkeitsprüfung immer den
Messfühlerschutz (2) wieder anbringen. Sonst können die Messfühler
beschädigt und die Garantie nichtig werden
• Nicht zu viel Druck auf die Messfühler ausüben; sonst können die
Messfühler beschädigt und die Garantie nichtig werden
• Die Messfühler nach Abschluss der Feuchtigkeitsprüfung stets
reinigen, sonst könnte beim nächsten Messeinsatz der Messergebnis
beeinträchtigt werden
1) Messfühler
2) LED-Anzeige
3) Lautsprecher
4) Batteriefachdeckel
5) Einschalttaste
6) Messfühlerschutz
TECHNISCHE DATEN
Detektionssignale:
LED + Tonsignal
Batterie :
9V Block
Como parte de nuestro continuo programa de desarrollo de productos, las
especificaciones de los productos Silverline pueden cambiar sin previo
aviso.
Antes del uso
• Abra la cubierta de la batería (6), inserte 9V en la abertura de la
batería y reinstale la cubierta de la batería
• Asegure que el detector funciona correctamente antes de operarlo.
Retire el protector de la sonda (2) y sujete las sondas de detección sobre
una superficie húmeda conocida. Pulse y mantenga pulsado el botón de
energía (3). Si funciona correctamente, el indicador LED (4) iluminará el
detector y el altavoz (5) producirá una señal audible
• Dependiendo del nivel de humedad más intensa o reducida será la
iluminación del LED y de la señal audible
• Una señal audible baja con 1 ó 2 LED iluminados significa que el nivel de
humedad detectado es mínimo
• Una señal audible alta con todos los 4 LED iluminados significa que el nivel
de humedad detectado es grande
Albañilería
• Taladre dos agujeros pequeños (3mmØ) dispuestos a unos 24mm de
separación que coincidan con las dos sondas de
detección (1). La profundidad de los agujeros deberá ser de unos 5mm para
generar una lectura precisa
• Retire el protector de la sonda (2) e inserte las sondas en los agujeros taladrados.
Si se genera una señal ello significa que se ha detectado humedad
Madera
• Asegure que la madera esté limpia de suciedad y mugre.
• Retire el protector de la sonda (2) y disponga las sondas de detección (1)
sobre la superficie. Esto determinará si hay alguna
humedad en la superficie
• Taladre dos agujeros pequeños (3mmØ) dispuestos a unos 24mm de
separación que coincidan con las dos sondas de detección. La profundidad
de los agujeros deberá ser de unos 5mm para generar una lectura precisa
• Inserte las sondas de detección en los agujeros taladrados. Si se genera
una señal ello significa que existe humedad interna
Yeso
• Asegure que la superficie esté limpia de suciedad y mugre
• Retire el protector de la sonda (2) y disponga las sondas de detección (1)
sobre la superficie. Esto determinará si hay alguna humedad en
la superficie
• Taladre dos agujeros pequeños (3mmØ) dispuestos a unos 24mm de
separación que coincidan con las dos sondas de detección. La profundidad
de los agujeros deberá ser de unos 5mm para generar una lectura precisa
• Inserte las sondas de detección en los agujeros taladrados. Si se genera
una señal ello significa que existe humedad interna
ADVERTENCIA
• Reinstale siempre el protector de la sonda (2) cuando finalice la detección,
ya que de otro modo las sondas pueden resultar dañadas e invalidarse la
garantía
• No aplique demasiada presión sobre las sondas, ya que de otro modo las
sondas pueden resultar dañadas e invalidarse la garantía
• Limpie siempre las sondas una vez finalizada la detección ya que de lo
contrario puede afectarse el resultado la próxima vez que se utilicen
1) Sondas de detección
2) Indicador LED
3) Altavoz audible
4) Cubierta de la
batería
5) Botón de energía
6) Protector de sonda
ESPECIFICACIONES
Señales de detección:
LED y audible
Requerimientos
de batería :
PP3 (9V)
Nell’ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei
prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso.
Prima dell’uso
• Togliere il coperchio della batteria facendolo scorrere (6), inserire una
batteria da 9V nell’alloggiamento e rimettere il coperchio della
batteria
• Verificare che il rilevatore funzioni correttamente prima di utilizzarlo.
Togliere la protezione delle sonde (2) e mantenere le sonde di
rilevazione contro una superficie umida conosciuta. Tenere premuto il
pulsante di accensione (3), se il funzionamento è corretto l’indicatore
LED (4) del rilevatore si illuminerà e verrà emesso un segnale acustico
dagli altoparlanti (5)
• A seconda del livello di umidità la luce del LED sarà più intensa ed il
tono del segnale acustico sarà più acuto
• Un tono basso con solo 1 o 2 LED illuminati significa che è stata
rilevata una quantità minima di umidità
• Un tono acuto con tutti e 4 i LED illuminati significa che è stata rilevata
una quantità elevata di umidità
Muratura
• Praticare due piccolo fori (3mmØ) ad una distanza di circa 24mm
l’uno dall’altro i quali corrisponderanno alle sonde di rilevazione (1).
I fori devono avere una profondità di circa 5mm per dare una lettura
precisa
• Togliere la protezione delle sonde (2) ed inserire le sonde nei fori
praticati. Se viene emesso un segnale, vuol dire che è stata rilevata
umidità
Legno
• Verificare che il legno sia pulito e senza residui
• Togliere la protezione delle sonde (2) e mettere le sonde di rilevazione
(1) sulla superficie. In tal modo verrà determinate la presenza di
umidità superficiale
• Praticare due piccolo fori (3mmØ) ad una distanza di circa 24mm
l’uno dall’altro i quali corrisponderanno alle sonde di rilevazione. I fori
devono avere una profondità di circa 5mm per dare una lettura precisa
• Inserire le sonde di rilevazione nei fori praticati, se viene emesso un
segnale vuol dire che vi è umidità interna
Gesso
• Verificare che la superficie sia pulita e senza residui
• Togliere la protezione delle sonde (2) e mettere le sonde di rilevazione
(1) sulla superficie. In tal modo verrà determinate la presenza di
umidità superficiale
• Praticare due piccolo fori (3mmØ) ad una distanza di circa 24mm
l’uno dall’altro i quali corrisponderanno alle sonde di rilevazione. I fori
devono avere una profondità di circa 5mm per dare una lettura
precisa
• Inserire le sonde di rilevazione nei fori praticati, se viene emesso un
segnale vuol dire che vi è umidità interna
ATTENZIONE
• Al termine della rilevazione, rimettere sempre le protezioni alle sonde
(2). Altrimenti le sonde potrebbero danneggiarsi e rendere nulla la
garanzia
• Non applicare troppa pressione sulle sonde che potrebbe causare il
loro danneggiamento e rendere nulla la garanzia
• Pulire sempre le sonde al termine della rilevazione altrimenti i risultati
della lettura successiva ne potrebbero essere influenzati
1) Sonde di rilevazione
2) Indicatore LED
3) Altoparlante
4) Coperchio batteria
5) Pulsante d’accensione
6) Protezione sonde
SPECIFICHE TECNICHE
Segnali di rilevazione:
LED & Acustici
Requisiti batteria :
PP3 (9V)
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen
de specificaties van Silverline-producten zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Vóór gebruik
• Schuif het accudeksel (6) eraf, steek de accu van 9V in de
batterijopening en plaats het accudeksel terug
• Controleer vóór het gebruik op de meter correct werkt. Verwijder de
sondebescherming (2) en houd de meetsondes tegen een oppervlak
waarvan u weet dat het vochtig is. Houd de aan/uit knop (3)
ingedrukt. Als de meter correct werkt, gaat het LED-indicatielampje
(4) branden en klinkt er een geluidssignaal (5) uit de luidspreker
• Afhankelijk van het vochtigheidsniveau gaan er meer of minder LED’s
branden, en klinkt er een geluidssignaal met een hoge of lage toon
• Een signaal met een lage toon terwijl er slechts 1 of 2 LED’s branden
betekent dat er een minimale hoeveelheid vocht gemeten is
• Een signaal met een hoge toon terwijl alle 4 LED’s branden betekent
dat er een grote hoeveelheid vocht gemeten is
Metselwerk
• Boor twee kleine gaten (3 mm Ø) op ongeveer 24 mm van elkaar
gescheiden, opdat de twee meetsondes (1) erin passen. De gaten
moeten ongeveer 5mm diep zijn voor een nauwkeurige lezing
• Verwijder de sondebescherming (2) en steek de sondes in de
geboorde gaten. Als er een signaal klinkt, betekent dit dat er
vochtigheid is gemeten
Hout
• Zorg ervoor dat er geen vuil voorkomt op het hout
• Verwijder de sondebescherming (2) en plaats de meetsondes (1)
tegen het oppervlak. Zo bepaalt u of er enige oppervlaktevochtigheidis
• Boor twee kleine gaten (3 mm Ø) op ongeveer 24 mm van elkaar
gescheiden, opdat de twee meetsondes erin passen. De gaten
moeten 5 mm diep zijn voor een nauwkeurige lezing
• Steek de meetsondes in de geboorde gaten. Als er een signaal klinkt,
betekent dit dat er interne vochtigheid is
Pleister
• Zorg ervoor dat er geen vuil voorkomt op het oppervlak
• Verwijder de sondebescherming (2) en plaats de meetsondes (1)
tegen het oppervlak. Zo bepaalt u of er enige oppervlaktevochtigheid is
• Boor twee kleine gaten (3 mm Ø) op ongeveer 24 mm van elkaar
gescheiden, opdat de twee meetsondes erin passen. De gaten
moeten 5 mm diep zijn voor een nauwkeurige lezing
• Steek de meetsondes in de geboorde gaten. Als er een signaal klinkt,
betekent dit dat er interne vochtigheid is
WAARSCHUWING
• Breng de sondebescherming (2) altijd terug aan als u klaar bent met de
meting. Anders kunnen de sondes beschadigd raken en kan uw
garantie ongeldig worden
• Oefen niet teveel druk uit op de sondes, want ze kunnen zo beschadigd
raken, waardoor uw garantie ongeldig wordt
• Reinig de sondes altijd na de meting, omdat anders bij het volgende
gebruik mogelijk geen correct resultaat wordt verkregen
1) Meetsondes
2) LED-indicatielampje
3) Luidspreker
4) Accudeksel
5) Aan/uit knop
6) Sondebeschermer
SPECIFICATIES
Detectiesignalen:
LED & geluid
Accuvereisten::
PP3 (9V)
466238_Z1MANPRO1.indd 2
16/04/2013 14:49