Silverline Soldering & Brazing Torch User Manual
Soldering, Brazing torch
Notified body: Nanjing Bureau of Quality and Technical
Supervision, Nanjing, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 01/05/13
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised
representative:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading
Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
Instructions d’utilisation
Allumer le chalumeau
1. Ouvrez le gaz et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite.
2. Tournez la molette de réglage du débit (3) d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour permettre le débit.
3. Approchez un allume-gaz professionnel près de l’ouverture du brûleur pour le mette en marche.
4. Une fois le chalumeau allumé, éteignez et éloignez l’allume gaz.
Attention : N’allumez jamais le chalumeau vers une flamme.
Utiliser le chalumeau
1. Utilisez la molette de réglage du débit (3) pour régler l’intensité de la flamme
2. Une fois votre tâche achevée, tournez la molette de réglage du débit (2) complètement pour réduire la flamme au
minimum.
3. Coupez le gaz depuis la bouteille de gaz.
Entretien
Attention : Coupez l’arrivée du gaz et débranchez le chalumeau de la bouteille de gaz avant d’effectuer tout réglage ou entretien.
Laissez le temps de à l’appareil de refroidir.
• Nettoyez de temps en temps le brûleur et l’injecteur, si nécessaire. Retirez les buses/brûleurs (2,8,9,1,6 et 7) du chalumeau, et
y souffler de l’air comprimé à travers pour la nettoyer.
• ATTENTION : Ne pas nettoyer les buses avec un fil de fer car cela peut agrandir les trous de la buse et de la rendre
dangereux, ce qui impliquerait également une invalidité de la garantie.
Organisme notifié : Nanjing Bureau of Quality and
Technical Supervision, Nanjing, Chine
La documentation technique est conservée par :
Silverline Tools
Date : 01/05/13
Signature :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant
agréé :
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading
Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Identification code: 427639
Description: Soldering & Brazing Torch
Conforms to the following Directives:
• Gas Appliances Directive 2009/142/EC
• EN 521:2006
• EN 5172:2006
427639
www.silverlinetools.com
5
Applications
Suitable for brazing, soft soldering, paint stripping & pre-heating
WARNING: This safety sheet gives basic advice on safety and operating the torch. Training is essential when operating the torch
for specific tasks.
WARNING: Always read these instructions before use.
Preparation
Cylinders
• Cylinders must be sited away from any heat source, in a well-ventilated place and must stand in a stable upright position
• DO NOT place a cylinder in a sewer, culvert or work hole
• Always, before connecting a regulator to a cylinder, ensure that the mating parts are clean, free from dirt and undamaged
• The connecting nut of the regulator must be spanner-tightened to the cylinder valve. (Note: The thread is left-handed)
• Ensure any gas cylinders used comply with local regulations
Gas Torch Safety
• Use only in well ventilated areas. Confined spaces, such as basements and underground areas are dangerous and will cause
accumulation of unburned gas
• Do not use the torch in doorways, passageways or other thoroughfares
• When using on roofs and elevated heights it is important to ensure the operator and equipment are secure and cannot fall
• Turn off the gas supply when unattended
• A dry compound extinguisher should always be close to hand, in all areas, when working with this tool
• Beware of hot surfaces. Hold the torch by the handle only
• Do not attempt to modify the torch in any way or increase the size of the torch nozzle
• Do not wear loose or ill-fitting clothing. The use of safety gloves is recommended
Safety in Use
WARNING: It is the responsibility of the user to ensure the safe use of the torch. The following safety instructions are for guidance
only, and not an exhaustive list of potential hazards.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or
knowledge of operating it. It must not be operated by children.
• Keep children and bystanders away while operating this tool
• DO NOT allow persons unfamiliar with this tool or these instructions to operate this tool
• DO NOT point the torch at yourself or others
• DO NOT use torch near flammable material, liquids, solids, or gases, and materials that may be accidentally ignited i.e. wood,
cloth, plastic etc.
• DO NOT point the torch at the gas cylinder or hoses, and DO NOT use the torch to remove any ice that may form on the
gas cylinder
• DO NOT heat items that contain any materials that may become hazardous when heated
• DO NOT operate the torch when you are tired or under the influence of alcohol, drugs or medication
• DO NOT touch the torch or the workpiece until all parts have completely cooled after use
• If you are in any doubt as to safe use of this tool, DO NOT USE IT
• Always use personal protective equipment including eye protection and gloves
Regulators
• This tool must be used with a suitable propane regulator; these are usually coloured red
• Check that the regulator outlet pressure does not exceed the pressure rating of this torch
• Check that the regulator has a large enough maximum flow for the appliance
Hose
• Hose must be compliant to EN 559 or BS EN ISO 3821 – 2MPa with G3/8"-19 brass connectors with female
left-hand threads
• Connect the hose to the Gas Inlet (4) on the Handle (3) and tighten securely with a spanner
• Inspect hose regularly and replace if worn or damaged
Leaks
• After connecting appliances/regulators etc, ensure there is no gas leakage prior to use. Propane has a distinctive smell and
leaks can usually be detected immediately
• If a leak is suspected, extinguish all naked flames and close the cylinder valve
• DO NOT check for leaks with a naked flame, trace it by smell and confirm by brushing leak-detecting fluid (or neat soap
solution such as washing up liquid) over the suspected joint
• If the seals of this torch are damaged or perished on inspection do not attempt to use the tool
• Equipment must not be used until any leak is eliminated
Setting Up
• The torch is supplied with 3 burner sizes with matching nozzles. Fit the appropriate burner/nozzle assembly to the torch,
making sure the assembly is fully tightened where the nozzle screws to the burner and where the nozzle/burner assembly
screws to the torch
Note: The 10mm Burner (7) is suitable for fine, detailed work and provides a focused flame, which heats a specific area with
minimal heat damage to the surrounding area. The larger burners are ideal for heating a wider area, for example soft soldering
of copper pipes
Note: The 3 burner assemblies and variable control will create a wide range of flames suitable for different tasks
Operating Instructions
Lighting the Torch
1. Turn on the gas at the cylinder and check there are no leaks
2. Rotate the Variable Control (3) a quarter turn or so anticlockwise to open the flow of gas
3. Light the gas, using a professional gas sparker, in front of the burner
4. Once the torch pilot light has ignited, extinguish and remove the sparker
WARNING: Do not ignite the torch with an open flame.
Using the Torch
1. Adjust the flame with the Variable Control (3) to produce a level flame in line with the burner
2. After use set the variable control to the minimum level
3. Turn off the gas at the cylinder
Maintenance
WARNING: Before carrying out any service or maintenance procedures, turn all gas taps off and disconnect the torch from the
gas supply. Allow time to cool.
• Occasionally, the burner jet nozzles may require cleaning. Remove the Burner Nozzles (2),(8) and (9) from the Burners (1), (6)
and (7) and blow compressed air through the body of the nozzles and the burners
• Inspect the torch and accessories regularly to make sure the parts are not worn or damaged
WARNING: DO NOT clean the nozzles with a thin steel wire as this may enlarge the hole in the nozzle, making it unsafe to use
and invalidating your warranty
6
Applications
Compatible avec les travaux de soudure légère, brasage, préchauffage, et décapage de la peinture.
ATTENTION : Ces consignes de sécurité ne donne que des indications générales sur la sécurité et l’utilisation du chalumeau. Il est
essentiel d’acquérir de l’expérience pour utiliser cet appareil pour des tâches spécifiques.
ATTENTION : Toujours lire les instructions avant utilisation
Avant utilisation
La bouteille de gaz
• La bouteille de gaz doit être éloignée de toute source de chaleur, dans une pièce bien ventilée et doit être stable et posée
verticalement.
• Ne jamais mettre une bouteille de gaz dans un égout, un dalot ou similaire
• Avant de connecter un régulateur, toujours s’assurer que les connexions soient bien propres, sans poussière et en bon état.
• La bague de raccordement du régulateur sur la valve de la bouteille doit être serrée convenablement. (Remarque : le filetage
est à gauche).
• Assurez-vous la bouteille de gaz soit aux normes des régulations locales
Sécurité relative au chalumeau
• Ce chalumeau ne doit être utilisé que dans un local bien ventilé
• Ce chalumeau ne doit jamais être utilisé dans des sous-sols, des structures souterraines ou d’autres zones confinées
• Vérifier que le chalumeau soit stable et qu’il se trouve loin des portes ou lieux de passage
• Ayez un extincteur à poudre à proximité
• Ne pas tenter de modifier le chalumeau.
• Ne jamais tenter d’utiliser un autre carburant que celui indiqué.
• Prendre des précautions pendant le remplissage de carburant.
• Notez que des pièces de ce chalumeau deviendront très chaudes en cours d’utilisation. Le laisser toujours refroidir
complètement avant de le stocker.
Sécurité relative à l’utilisation du chalumeau
Attention : C’est à la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer de la bonne utilisation de ce chalumeau. La liste suivante
d’instructions n’est donnée qu’à titre d’informations et n’est pas exhaustive.
Attention : Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités
physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise. Les enfants ne doivent pas s’approcher
et jouer avec cet appareil.
• Les enfants et les personnes aux alentours doivent se tenir éloignés de l’utilisateur
• NE LAISSER aucune personne non familiarisée avec cet appareil ou ces instructions utiliser cet appareil
• NE PAS diriger la flamme vers vous ou d’autres personnes
• NE PAS utiliser le chalumeau à proximité de matières inflammables (liquides, solides ou gaz) ou autres matières qui peuvent
s’enflammer accidentellement tel que le bois, vêtements, plastique, etc,..
• NE PAS diriger le chalumeau vers la bonbonne de gaz ou vers le tuyau, et NE PAS utiliser le chalumeau pour retirer la glace
qui pourrait se former sur la bouteille de gaz.
• NE PAS chauffer des objets contenant des matériaux qui pourraient présenter un danger
• NE PAS utiliser le chalumeau en cas de fatigue ou si vous êtes sous l’influence de médicaments, alcool ou de drogues.
• Ne pas toucher le chalumeau ou d’autres pièces avant qu’il ait complètement refroidi.
• N’utilisez pas cet outil si vous n’êtes pas sûr de son emploi dans des conditions normales de sécurité.
• Portez toujours les équipements personnels de protection y compris les protections oculaires et des gants.
Le régulateur
• Cet outil doit être utilisé avec un régulateur propane (normalement de couleur rouge).
• Vérifier que la pression de sortie du régulateur n’excède pas la pression donnée pour ce chalumeau.
• Vérifier que le régulateur puisse fournir un débit maximal important.
Le tuyau
• Le tuyau doit être conforme aux normes EN 559 or BS EN ISO 3821 – 2MP, avec un G3/8-19 connecteur femelle en laiton
et à filetage à gauche.
• Connectez le tuyau sur l’entrée du gaz (4) de la poignée (3), et serrez fermement avec une clé.
• Inspectez régulièrement le tuyau et remplacez-le en cas d’usure ou de dommage.
Fuite de gaz
• Une fois que tous les connections sont établies, vérifiez bien qu’il n’y a aucune fuite de gaz avant l’utilisation de l’appareil. Le
propane possède une odeur particulière, une fuite de gaz se détecte donc facilement.
• En cas de fuite, éteignez la flamme primaire du chalumeau, et fermez la valve de la bouteille.
• Ne JAMAIS vérifier s’il y a une fuite avec une flamme primaire, repérez-la à l’odeur et confirmez votre diagnostique en
appliquant un liquide de détection de fuite (ou une solution savonneuse propre comme du liquide vaisselle) sur le joint
suspecté.
• Si le joint est endommagé, n’utilisez pas cet appareil
• Ne pas utiliser en cas de fuite.
Assemblage
• Le chalumeau est fourni avec trois tailles de brûleurs avec les buses correspondantes. Montez les brûleurs/buses appropriées
et assurez-vous que les buses et les brûleurs soient bien fixés entre-eux et qu’ils soient bien fixés sur le chalumeau.
Remarque : Le brûleur de 10 mm est conçu pour des travaux de précision : il procure donc une flamme bien droite qui chauffe
une zone de travail bien spécifique pour éviter d’endommager la surface aux alentours par la chaleur. Les brûleurs les plus larges
sont idéaux pour de surfaces de travail plus larges, comme par exemple effectuer de légères soudures sur des tuyaux en cuivre.
Remarque : Les trois brûleurs et le réglage du débit permet d’obtenir plusieurs types de flammes afin de s’adapter à une grande
variété de travaux.
4
Product Familiarisation
1) 17mm Burner
2) 17mm Burner Nozzle
3) Variable Control
4) Handle
5) Gas Inlet
6) 14mm Burner
7) 10mm Burner
8) 10mm Burner Nozzle
9) 14mm Burner Nozzle
Se familiariser avec le produit
1) Brûleur 17 mm
2) Buse du brûleur 17 mm
3) Réglage du débit
4) Poignée
5) Entrée du gaz
6) Brûleur 14 mm
7) Brûleur 10 mm
8) Buse du brûleur 10 mm
9) Buse du brûleur 14 mm
1
3
7
Specifications
Connector: G3/8"-19 LH
Burner sizes: 10, 14 & 17mm diameter
Fuel: Propane
Working pressure: 4-12Bar
Supply pressure(max): 5Bar
Flame temperature(max): 1500-1800 °C
Valve: 3 way
Length: 360mm
Max gas flow rate: 3.8kg/hr
Caractéristiques techniques
Raccord : G3/8-19
Brûleurs : 10, 14 et 17 mm
Gaz : propane
Pression de fonctionnement : 4-12 bar
Pression maximale : 5 bar
Température de la flamme : 1500 – 1800 °C
Valve : 3 positions
Longueur : 360 mm
Débit maximum du gaz : 3,8 kg/hr
10, 14 & 17mm
Soldering
&
Brazing Torch
Soplete multifunción
Torcia per saldatura e brasatura
Hard en zacht soldeer branderkop
Soldering & Brazing Torch
Chalumeau de soudage et brasage
Löt- und Flammlötkolben
2
8
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d’identification : 427639
Description : Chalumeau de soudage et brasage
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive concernant les appareils à gaz
2009/142/CE
• EN 521:2006
• EN 5172:2006
9
427639_Z1MANPRO1.indd 1
08/01/2014 10:15