Silverline Metalwork Torch Kit 4pce User Manual
Metalwork torch kit, 360mm
282515
www.silverlinetools.com
5
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and
functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing
or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
• If you are in any doubt as to safe use of this tool, DO NOT USE IT
GAS TORCH SAFETY
• Do not wear loose or ill-fitting clothing
• The use of safety gloves is recommended
• It is essential that this torch is used only where there is sufficient ventilation
• This torch must never be used in basements, underground structures, or other confined
areas
• Do not use the torch in doorways, passageways or other thoroughfares
• Have a dry compound extinguisher close to hand
• Ensure that the torch is stable
• Do not attempt to modify the torch in any way
• Never attempt to use any kind of fuel other than that described – see specification
Safety in Use
WARNING: It is the user’s responsibility to ensure the safe use of the torch. The following
safety instructions are for guidance only, and not an exhaustive list of potential hazards
• Ensure there are no non-essential persons in the work area
• DO NOT point the torch at yourself or others
• DO NOT use torch near flammable material, liquids, solids, or gases, and materials that
may be accidentally ignited i.e. wood, cloth, plastic etc.
• DO NOT point the torch at the gas cylinder or hoses, and DO NOT use the torch to remove
any ice that may form on the gas cylinder
• DO NOT heat items that contain any materials that may become hazardous when heated
• DO NOT operate the torch when you are tired or under the influence of alcohol, drugs or
intoxicating medication
• DO NOT touch the torch or the workpiece until all parts have completely cooled
• DO NOT allow untrained persons to ignite or use the torch
• DO NOT leave the torch operating when unattended. Place the torch in an appropriate
holder when pilot only is operating, or to cool
• DO NOT try to enlarge the torch nozzle
• Ensure the torch is correctly turned off when not in use
Preparation
Cylinders
• Cylinders must be sited away from any heat source, in a well-ventilated place and must
stand in a stable upright position
• Never put a cylinder in a sewer, culvert or work hole
• Always, before connecting a regulator to a cylinder, ensure that the mating parts are
clean, free from dirt and undamaged
• The connecting nut of the regulator must be spanner tightened to the cylinder valve.
(Note: The thread is left-handed)
Regulators
• This tool must be used with a suitable propane regulator; these are normally coloured red
• Check that the regulator outlet pressure does not exceed the pressure rating of this torch
• Check that the regulator has a large enough maximum flow for the appliance
Hose
• Hose must be to EN559 – 2MPa with 10mm (3/8”) brass connectors with female left-hand
threads
• Connect the hose to the Gas Inlet (4) on the Handle (3) and tighten securely with a
spanner
• Inspect hose regularly and replace if worn or damaged
Leaks
• After connecting appliances/regulators, etc., ensure there is no gas leakage prior to use.
Propane has a distinctive smell and a leak can usually be detected immediately
• If a leak is suspected, extinguish all naked flames and close the cylinder valve
• NEVER check for leaks with a naked flame, trace it by smell and confirm by brushing leak-
detecting fluid (or soap solution such as washing up liquid) over the suspected joint
• Equipment must not be used until any leak is eliminated
Operating Instructions
Lighting the Torch
1. Ensure gas is switched off at the cylinder before removing or fitting a burner
2. Connect burner required to the connection point at the front of the handle. Tighten nut
securely with a spanner (Note: left hand thread)
3. Turn on gas at the cylinder and check there are no leaks
4. Rotate the Variable Control (2) a quarter turn or so anticlockwise to open the flow of gas
5. Light the gas using a professional gas sparker close in front of the nozzle of the burner
6. Once the torch pilot light has ignited, extinguish and remove the sparker
Using the Torch
1. Squeeze the Burner Control Lever (5) to increase the flame intensity
2. Release the burner control lever to return the flame to pilot light
3. After work, rotate the variable control fully clockwise to close the flow of gas and
extinguish the flame
4. Turn off the gas at the cylinder
Maintenance
WARNING: Before carrying out any service or maintenance procedures, turn all gas taps off
and disconnect the torch from the gas supply.
• From time to time the burner nozzle and injector may require cleaning
• WARNING: DO NOT clean the injector with a thin steel wire as this may enlarge the hole in
the injector making it unsafe to use and invalidating your warranty
6
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous
avec toutes les caractéristiques du produit.
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant
d’utiliser l’appareil.
• Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et adéquate de procéder, N’UTILISEZ PAS cet
outil.
Sécurité relative au chalumeau
• Ce chalumeau ne doit être utilisé que dans un local bien ventilé.
• Ce chalumeau ne doit jamais être utilisé dans les sous-sols, structures soute
raines et autres zones confinées.
• Ne pas utiliser le chalumeau à proximité des lieux de passage ou très
fréquentés.
• Ayez un extincteur à poudre à proximité.
• Assurez-vous que le chalumeau soit stable.
• Ne jamais modifier le chalumeau de quelque manière que ce soit.
• Ne jamais utiliser de combustible différent de celui indiqué (voir caractéristiques
techniques)
• Ne pas porter de vêtements amples ou mal ajustés. Il est recommandé de porter des gants
de sécurité.
Sécurité à l’usage
AVERTISSEMENT : il est de la responsabilité de l’utilisateur de veiller au bon maniement de ce
chalumeau. Les consignes de sécurité suivantes ne sont données qu’à titre indicatif et ne
constituent pas une liste exhaustive des dangers potentiels.
• Éloigner de la zone de travail toute personne non essentielle au travail à entreprendre.
• NE PAS diriger le chalumeau vers vous ou une autre personne.
• NE PAS utiliser le chalumeau à proximité de matériaux (liquides, solides ou gazeux)
inflammables ou de matériaux susceptibles de prendre feu de manière accidentelle, tels que
bois, tissu, plastique, etc.
• NE PAS diriger le chalumeau vers la bouteille ou les tuyaux de gaz, et NE PAS utiliser le
chalumeau pour dégivrer la bouteille de gaz.
• NE PAS chauffer d’objet contenant un matériau susceptible de représenter un danger lorsqu’il
est chauffé.
• NE PAS utiliser le chalumeau en cas de fatigue, de consommation d’alcool, de drogue ou de
médicaments susceptibles de détériorer les capacités de l’utilisateur.
• NE PAS toucher le chalumeau ni la pièce à souder tant que ceux-ci n’ont pas totalement
refroidi.
• NE PAS laisser l’allumage ou l’utilisation du chalumeau à une personne non expérimentée.
• NE PAS laisser fonctionner le chalumeau sans surveillance. Placer le chalumeau dans un
support approprié lorsque la flamme pilote seule est en marche, ou pour laisser refroidir
l’appareil.
• NE PAS tenter d’agrandir le brûleur du chalumeau.
• Assurez-vous que le chalumeau soit bien éteint lorsqu’il n’est pas en service.
Préparation
Bouteille de gaz
• Assurez-vous que la bouteille de gaz soit suffisamment pleine pour effecteur votre travail.
• La bouteille de gaz doit être placée à l’écart de toute source de chaleur, dans une pièce bien
ventilée et doit être stable et posée verticalement.
• Ne jamais placer la bouteille de gaz dans un égout, un dalot ou similaire.
• Avant de connecter un détendeur sur la bouteille, toujours s’assurer que les éléments des
raccords soient propres, exempts de poussière et en bon état.
• La bague de raccordement du détendeur doit être serrée à l’aide d’une clé sur la valve de la
bouteille. (Attention : le filetage est à gauche)
Détendeur
• Cet appareil doit être utilisé avec un détendeur pour propane approprié (généralement de
couleur rouge).
• Vérifiez que la pression de sortie du détendeur ne dépasse pas la pression nominale du
chalumeau.
• Vérifiez que le détendeur soit adapté au gaz utilisé (et que le gaz soit adapté à l’appareil.
N’employez que du PROPANE avec cet appareil).
• Vérifiez que le détendeur présente un débit maximal suffisant pour l’appareil.
Tuyau
• Le tuyau doit être conforme à la norme EN559 – 2 MPa (20 bar), et présenter des raccords
femelles en laiton de 10 mm à filetage à gauche.
• Raccordez le tuyau sur l’entrée du gaz (4) de la poignée (3) et serrez fermement à l’aide d’une
clé.
• Examinez régulièrement le tuyau et remplacez-le en cas d’usure ou d’endommagement.
Fuites
• Une fois toutes les connexions réalisées (appareil, détendeur, etc.), assurez-vous qu’il n’y ait
aucune fuite de gaz avant l’utilisation. Le propane a une odeur bien particulière et toute fuite
sera donc facile à détecter.
• Si vous suspectez une fuite, éteignez toute flamme nue et fermez la valve de la bouteille.
• Ne recherchez JAMAIS une fuite à l’aide d’une flamme nue. Repérez-la à l’odeur et confirmez
votre diagnostic en appliquant un liquide de détection de fuite (ou de l’eau savonneuse ou eau
additionnée de produit-vaisselle) sur le joint suspect.
• Ne pas utiliser l’équipement tant que la fuite n’a pas été éliminée.
Instructions d’utilisation
Allumage du chalumeau
1. Assurez-vous que le gaz soit coupé au niveau de la bouteille avant de retirer ou d’installer un
brûleur.
2. Installez le brûleur voulu au point de raccord situé à l’avant de la poignée. Serrez la bague
fermement à l’aide d’une clé (attention : filetage à gauche).
3. Ouvrez le gaz au niveau de la bouteille et vérifiez qu’il n’y a aucune fuite.
4. Faites tournez le variateur de débit (2) d’environ un quart de tour dans le sens antihoraire pour
permettre l’apport de gaz.
5. Allumez le gaz à l’aide d’un allume-gaz professionnel à proximité de l’ouverture du brûleur.
6. Une fois que la flamme pilote s’est allumée, éteignez l’allume-gaz et rangez-le.
Utilisation du chalumeau
1. Appuyez sur le levier de commande du brûleur (5) pour accroître l’intensité de la flamme.
2. Relâchez le levier pour rétablir uniquement la flamme pilote.
3. Une fois le travail terminé, faites tournez complètement le variateur (2) dans le sens horaire de
manière à interrompre le débit de gaz et à éteindre la flamme.
4. Coupez le gaz au niveau de la bouteille.
Entretien
AVERTISSEMENT : avant d’entreprendre toute opération d’entretien, fermez toutes les arrivées de
gaz et déconnectez le chalumeau de la source de gaz.
• L’ouverture du brûleur et l’injecteur demanderont à être nettoyés de temps en temps.
• AVERTISSEMENT : NE PAS nettoyer l’injecteur à l’aide d’un fil de fer mince car cela pourrait
agrandir le trou de l’injecteur, ce qui le rendrait impropre à l’utilisation et annulerait la garantie
du produit.
4
1) 25mm Burner
2) Variable Control
3) Handle
4) Gas Inlet
5) Burner Control Lever
6) Pipe Burner
7) 18mm Burner
1) Brûleur 25 mm
2) Variateur de débit
3) Poignée
4) Entrée du gaz
5) Levier de commande
du brûleur
6) Brûleur à tube
7) Brûleur 18 mm
1
2
3
7
Specifications
Connector - 10mm (3/8”) BSP
left-handed thread
Burner Nozzles - 18 & 22mm
burner
Pipe Nozzle - 25mm dia
Fuel - Propane (Note: NOT
suitable for use with butane gas)
Pressure - Up to 4 bar/atm, 60 psi
Caractéristiques techniques
Raccord - 10 mm Filetage à
gauche BSP
Brûleurs - 18 et 22 mm de
diamètre
Brûleur à tube - 25 mm de
diamètre
Gaz - Propane (Remarque :
incompatible avec du gaz butane)
Pression - 4 bar atm. maxi
360mm
Metalwork Torch Kit
4
PCE
Soplete para metal
y accesorios, 4 pzas
Torcia a riscaldamento
per lavori metallici, 4 pzi
4-delige metaalbewerkers
brander set
4pce Metalwork Torch Kit
Ensemble 4 pièces de
chalumeau pour métal
Propangasbrenner f.
Metallbearbeitung, 4-tlg. Satz (nur GB)
282515_Z1MANPRO1.indd 1
20/09/2012 16:51