Konformitätserklärung, Declaración de conformidad ce, Dichiarazione di conformità ce – Silverline Digital Measuring Wheel User Manual
Page 2: Eg-verklaring van overeenstemming

Die technischen Daten von Silverline-Produkten können sich aufgrund unserer
fortlaufenden Produktentwicklung ohne vorherige Ankündigung ändern.
BEDIENUNG
• Vor Verwendung des Messrads bitte sicherstellen, dass die Batterien korrekt eingelegt
sind.
• Die Stiellänge so einstellen, dass der Griff (3) sich in Taillenhöhe befindet und das
Messrad (1) ca. 0,5 m vor dem Verwender in Position ist.
• Die Ein-/Austaste (10) drücken.
• Die Digitalanzeige (5) schaltet sich automatisch auf Null.
• Zur Arbeit mit dem Messrad in gleichmäßigem Tempo gehen und sicherstellen, dass das
Messrad immer mit der abzumessenden Oberfläche in Kontakt bleibt.
HINWEIS: Wenn das Messrad mit der Oberfläche Kontakt verliert, dann ist das
Messergebnis nicht mehr korrekt.
• Zur Aufzeichnung einer Strecke während des Messens anhalten und die Speichertaste
(7) drücken. Der interne Speicher hat 5 Speicherplätze, auf denen eine Messung
aufgezeichnet werden kann.
HINWEIS: Wenn das Messrad abgeschaltet wird, wird der Speicher gelöscht.
• Zur Einsicht der verschiedenen gespeicherten Messwerte die Speicherzugangstaste (8)
drücken. Die gespeicherten Messwerte können nun abgerufen werden.
• Die Rücksetztaste (9) drücken, um die Anzeige auf Null zurückzusetzen.
• Zur Änderung der angezeigten Maßeinheiten die Taste zur Änderung der Maßeinheiten
(6) drücken.
HINWEIS: Der Verwender ist dafür verantwortlich, bei Bedarf ein Kalibrationszertifikat
einzuholen.
WARTUNG
• Sicherstellen, dass das Messrad (1) frei von Schmutz ist, da sonst die Genauigkeit der
Messung beeinträchtigt werden könnte.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Den Batteriedeckel, der sich an der Unterseite des Griffs befindet, aufschrauben.
2. Batterien gemäß der Kennzeichnung im Batteriefach einlegen.
3. Sicherstellen, dass der Batteriedeckel sorgfältig geschlossen wurde.
4. Batterien nicht im Restmüll entsorgen.
Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: Mr Darrell Morris
Bevollmächtigter: Silverline Tools
Erklärt, dass das Produkt:
Bezeichnung/Gerätetyp: Digitales Messungsrad
Bauart/Seriennummer: 250582
Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
• RoHS Richtlinie 2002/95/EG
• EMC Richtlinie 2004/108/EG
• EN61326-1:2006
• EN61326-2-2:2006
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Benannte Stelle: Eurofins Product Testing Service
Ort: Shanghai, China
Datum: 05/12/11
Unterzeichnet von:
Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder seines niedergelassenen Bevollmächtigten:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ Großbritannien
1) Messrad
2) Stieleinstellklemmen
3) Hauptgriff
4) Seitlicher Standfuß
5) Digitalanzeige
6) Taste zur Änderung
der Maßeinheiten
7) Speichertaste
8) Speicherzugangstaste
9) Rücksetztaste
10) Ein-/Austaste
SPEZIFIKATIONEN
Messbereich:
0 – 9999,9 m/0-32000ft
Batterie:
AAA 1,5V
Anzeige:
Digital
Abstufungen:
0,1 m/0,3ft
Genauigkeit:
+/-5%
Como parte de nuestro desarrollo continuo de productos, los datos técnicos de los
productos Silverline puede modificarse sin previo aviso.
FUNCIONAMIENTO
• Antes de que pueda utilizarse una rueda medidora, asegúrese de que las baterías estén
instaladas correctamente.
• Ajuste la longitud del eje de forma que la empuñadura principal (3) se coloque
cómodamente alrededor de la cintura y que la rueda medidora (1) esté
aproximadamente 0,5 m delante del usuario.
• Pulse el botón de encendido / apagado (10).
• La pantalla digital (5) se pondrá automáticamente a cero por defecto.
• Para accionarla, camine a un ritmo constante asegurándose de que la rueda medidora
siempre permanezca en contacto con la superficie que está siendo medida.
NOTA: si la rueda medidora sale de la superficie, la medición ya no es precisa.
• Para registrar un punto durante la medición, pare y pulse el botón de memoria de
almacenamiento (7). Se pueden registrar 5 mediciones en la memoria interna de la
rueda de medición.
NOTA: si se desactiva la rueda medidora, eliminará lo que haya almacenado en la
memoria.
• Para visualizar las diferentes mediciones que se hayan almacenado, pulse el botón de
memoria de lectura (8) para desplazarse por las mediciones almacenadas.
• Para reiniciar la pantalla de nuevo a cero, pulse el botón de reinicialización de la pantalla (9).
• Pulse el botón de cambio de unidad (6) para cambiar la unidad que se visualiza.
NOTA: Es responsabilidad del usuario obtener certificación de calibración si es preciso.
MANTENIMIENTO
• Asegúrese de que la rueda medidora (1) esté limpia de residuos; de lo contrario puede
afectar a la precisión de la medición.
INSERCION DE LAS PILAS
1. Desatornille la tapa del compartimiento de pilas que se encuentra por la
parte trasera de la empuñadura.
2. Inserte las pilas conformemente al indicador situado en el compartimiento.
3. Asegúrese de que la tapa del compartimiento esta suficientemente apretada.
4. No se deshaga de las pilas usadas tirándolas a la basura casera.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Modelo/Nombre: Rueda medidora digital
Tipo y N° de serie: 250582
Está en conformidad con las directivas:
• Directiva ROHS 2002/95/CE
• Directiva EMC 2004/108/CE
• EN61326-1:2006
• EN61326-2-2:2006
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Organismo notificado: Eurofins Product Testing Service
Lugar de declaración: Shanghai, China
Fecha: 05/12/11
Firma:
Director
Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ Reino Unido
1) Rueda medidora
2) Abrazaderas de ajuste
de eje
3) Empuñadura principal
4) Soporte lateral
5) Pantalla digital
6) Botón de cambio
de unidad
7) Botón de memoria de
almacenamiento
8) Botón de memoria de
lectura
9) Botón de
reinicialización
10) Botón de encendido
/apagado
ESPECIFICACIONES
Margen de medición:
0 – 9999,9 m/0-32000 pies
Tipo de batería:
AAA 1,5 V
Pantalla:
Digital
Graduaciones:
0,1 m/0.3pies
Precisión:
+/-5%
Silverline è costantemente impegnata nello sviluppo dei suoi prodotti e pertanto le
caratteristiche tecniche dell’utensile potrebbero variare senza preavviso.
USO
• Prima di poter usare la ruota di misurazione accertarsi che le batterie siano inserite
correttamente.
• Regolare la lunghezza dell’asta in modo tale che la maniglia principale (3) si trovi in
posizione comoda all’altezza della vita, e che la ruota di misurazione (1) sia a circa
0,5m davanti all’operatore.
• Premere il tasto di accensione ON/OFF (10).
• Il display digitale (3) si accenderà e riporterà il valore zero.
• Per usare la ruota camminare con passo costante accertandosi che la ruota di
misurazione resti sempre a contatto con la superficie da misurare.
NOTA: se la ruota di misurazione si stacca dalla superficie la misurazione non sarà più
accurata.
• Per registrare un punto durante la misurazione, fermarsi e premere il tasto STORE
MEMORY (7). La memoria interna contiene 5 posizioni nelle quali possono essere
registrate le misurazioni.
NOTA: Se si spegne la ruota di misurazione i dati memorizzati saranno cancellati.
• Per visualizzare le diverse misurazioni memorizzate, premere il tasto READ MEMORY (8)
ripetutamente per visualizzare le diverse misurazioni memorizzate.
• Per riportare il display sullo zero, premere il tasto CLEAR DISPLAY (9).
• Premere il tasto UNIT CHANGE (6) per cambiare l’unità di misura visualizzata.
NOTA: la responsabilità di ottenere le necessarie certificazioni delle calibrazioni è a carico
dell’utilizzatore.
MANUTENZIONE
• Accertarsi che la ruota di misurazione (1) sia pulita; in caso contrario la lettura potrebbe
essere imprecisa.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Svitare il coperchio delle batterie sul retro della maniglia.
2. Inserire le batterie secondo la polarità indicata all’interno del coperchio.
3. Assicurarsi che il coperchio batteria sia ben stretto.
4. Non smaltire la batteria nei rifiuti domestici comuni.
Dichiarazione di Conformità CE
Il sottoscritto: Mr Darrell Morris
come autorizzato di: Silverline Tools
Dichiara che il prodotto:
Nome/Modello: Misuratore a rotella digitale
Tipo/Numero di serie: 250582
Si conforma ai seguenti direttivi:
• Direttiva ROHS 2002/95/CE
• Direttiva EMC 2004/108/CE
• EN61326-1:2006
• EN61326-2-2:2006
La documentazione tecnica è mantenuta da: Silverline Tools
Organismo informato: Eurofins Product Testing Service
Posto di dichiarazione: Shanghai, Cina
Data: 05/12/1
Firma:
Direttore
Nome e indirizzo del fabbricante oppure persona autorizzata:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Regno Unito
1) Ruota misuratrice
2) Morsetti di regolazione
dell’asta
3) Maniglia principale
4) Appoggio laterale
5) Display digitale
6) Tasto CHANGE UNIT
(cambia unità)
7) Tasto SAVE MEMORY
(Salva memoria)
8) Tasto LEGGI MEMORIA
(Leggi memoria)
9) Tasto CLEAR DISPLAY
(annulla)
10) Tasto di accensione
ON/OFF
CARATTERISTICHE TECNICHE
Intervallo di misurazione:
0 – 9999.9m/0-32000ft
Tipo batteria:
AAA 1.5V
Display:
Digitale
Graduazione:
0.1m/0.3ft
Precisione:
+/-5%
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van
Silverline-producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BEDIENING
• Zorg dat de batterijen correct geplaatst zijn voor u het meetwiel gebruikt.
• Pas de lengte van de steel aan zodat het wiel (1) zich ongeveer 0,5 m voor de gebruiker
bevindt wanneer het handvat (3) zich ongeveer ter hoogte van de middel van de
gebruiker bevindt.
• Druk op de aan-/uittoets (10)
• Het digitale display (5) wordt automatisch op nul ingesteld
• • Om het meetwiel te bedienen, loopt u in een rustig tempo waarbij u ervoor zorgt dat het
wiel constant in contact blijft met het oppervlak dat gemeten wordt
OPMERKING: Als het meetwiel van het oppervlak af wordt gehaald, is de meting niet
meer nauwkeurig.
• Om tijdens de meting een punt vast te leggen, stopt u en drukt u op de toets voor het
opslaan in het geheugen (7). U kunt 5 metingen in het interne geheugen opslaan.
OPMERKING: Als u meetwiel uitschakelt, wordt het geheugen gewist.
• Om de verschillende metingen die opgeslagen zijn te bekijken, drukt u op de toets voor
het lezen van het geheugen (8) en scrolt u door de opgeslagen metingen
• Om de display weer op nul te stellen, drukt u op de toets voor het resetten van de display (9)
• Druk op de toets voor het wijzigen van eenheden (6) om de getoonde eenheid te wijzigen
OPMERKING: Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om een certificaat van
ijking aan te vragen, indien vereist.
ONDERHOUD
• Zorg ervoor dat het wiel (1) schoon is; een vuil wiel kan de nauwkeurigheid van de
meting negatief beïnvloeden
BATTERIJEN PLAATSEN
1. Schroef het deksel van het batterijvakje aan de achterzijde van de handgreep los.
2. Plaats de batterijen zoals aangegeven in het batterijvakje.
3. Plaats het deksel terug en zorg schroef het stevig vast.
4. Batterijen mogen niet bij het gewone huisvuil.
EG-Verklaring van Overeenstemming
De ondergetekende: Mr Darrell Morris
Gemachtigd door: Silverline Tools
Verklaart dat
Naam/model: Digitaal meetwiel
Type/ serie nr: 250582
Voldoet aan de volgende richtlijnen:
• Richtlijn ROHS 2002/95/EG
• Richtlijn EMC 2004/108/EG
• EN61326-1:2006
• EN61326-2-2:2006
De technische documentatie wordt bijgehouden door: Silverline Tools
Keuringsinstantie: Eurofins Product Testing Service
Plaats van afgifte: Shanghai, China
Datum:
05/12/11
Handtekening:
Directeur
Naam en adres van fabrikant of gemachtigde:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ Verenigd Koninkrijk
1) Wiel
2) Verstelklemmen steel
3) Handvat
4) Zijsteun
5) Digitaal display
6) Toets voor het wijzigen
van de eenheden (M/ft)
7) Toets voor het opslaan van
gegevens in het geheugen
(SM)
8) Toets voor het lezen van het
geheugen (RM)
9) Toets voor het resetten van
het display (CLR)
10) Aan-/uittoets
SPECIFICATIES
Meetbereik:
0 – 9999,9 m/0-32000 voet
Type batterij:
AAA 1,5 V
Display:
Digitaal
Schaalverdeling:
0,1 m/0.3voet
Nauwkeurigheid:
+/- 5%
www.silverlinetools.com
250582_Z1MANPRO1.indd 2
08/12/2011 14:42