My-self (synchron), Nl f – Trendoffice my-self User Manual
Page 8
![background image](/manuals/462271/8/background.png)
NL
F
QS+
➋
➊
➍
➌
➋
➊
➌
➋
➊
+
–
-1°
-6°
-3,5°
14
15
my-self (synchron)
MY 78235
Accoudoirs n° 171/172: Réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche
➊
),
réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le verrou excentré
➋
, faire
coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré);
réglable en profondeur
➌
(4 cm; guider la manchette vers l’avant ou vers
l’arrière). Pivotables tous deux de 30°
➍
./
Armleuningen nr. 171/172: In
hoogte verstelbaar (10 cm; knop
➊
indrukken), zonder gereedschap in breedte
verstelbaar (2,5 cm; excentersluiting
➋
openen – armleuning in de gewenste
stand schuiven – excentersluiting sluiten), in diepte verstelbaar
➌
(4 cm; steun
naar voren of achteren schuiven). Aan beide zijden 30° zwenkbaar
➍
.
Accoudoirs n° 156: Réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche
➊
),
réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le verrou excentré
➋
, faire
coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré);
réglable en profondeur
➌
(4 cm; guider la manchette vers l’avant ou vers l’arrière).
Armleuningen nr. 156: In hoogte verstelbaar (10 cm; knop
➊
indrukken),
zonder gereedschap in breedte verstelbaar (2,5 cm; excentersluiting
➋
openen
– armleuning in de gewenste stand schuiven – excentersluiting sluiten), in
diepte verstelbaar
➌
(4 cm; steun naar voren of achteren schuiven).
Accoudoirs n° 152/155: Accoudoirs en T, réglables en hauteur (10 cm;
appuyer sur la touche
➊
), réglables en largeur sans outils (2,5 cm; baisser le
verrou excentré
➋
, faire coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever
le verrou excentré).
Armleuningen nr. 152/155: T-armleuningen: In hoogte verstelbaar (10 cm;
knop
➊
indrukken), zonder gereedschap in breedte verstelbaar (2,5 cm;
excentersluiting
➋
openen – armleuning in de gewenste stand schuiven –
excentersluiting sluiten).
Appuie-nuque Ergo (réglable en hauteur 7 cm et inclinable 40°; en option):
Avec les deux mains, amener progressivement l’appuie-nuque dans la position
désirée.
Ergo-Neksteun (7 cm in hoogte verstelbar en 40° neigbaar; optie):
Neksteun, met beide handen, traploos, in de gewenste positie brengen.
Réglage en hauteur du siège: Remonter l’assise: Se lever du siège, tirer le
levier vers le haut, relâcher lorsque la position désirée est atteinte.
Abaisser l’assise: S’asseoir sur le siège, pousser le levier vers le haut,
relâcher lorsque la position désirée est atteinte.
Zithoogteverstelling: Zitting hoger instellen: Zitting ontlasten, hendel naar
boven draaien, op de gewenste zithoogte loslaten. Zitting lager instellen: Zitting
belasten, hendel naar boven draaien, op de gewenste stand loslaten.
Réglage de la profondeur d’assise (uniquement avec Syncro-Quickshift®-plus):
Tirer la touche et amener la surface d‘assise vers l‘avant; Pour verrouiller,
lâcher la touche. Retour automatique en position initiale: Relâcher la pression
sur l‘assise, extraire la touche.
Zitdiepteverstelling (alleen bij Syncro-Quickshift®-plus):
Knop uittrekken en de zitting naar voren brengen; om te vergrendelen, de knop
loslaten. Automatisch terugzetten in de basispositie: Zitting ontlasten, knop
uittrekken.
Inclinaison de l’assise: L’inclinaison de l‘assise est réglable en trois positions
(-1°/-3,5°/-6°, uniquement avec Syncro-Quickshift®-plus). Inclinaison d‘assise
accentuée (-6°): Tourner le levier vers l‘arrière, dans le sens des aiguilles
d‘une montre. Inclinaison d‘assise réduite (-1°): Tourner le levier vers l‘avant,
dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre.
Zitneiging: De zitneiging kan in drie standen worden ingesteld (-1°/-3,5°/-6°;
alleen bij Syncro-Quickshift®-plus). Sterkere zitneiging (-6°): Hendel met de
klok mee naar achteren draaien. Lichtere zitneiging (-1°): Hendel tegen de klok
in naar voren draaien.
Préréglage de la force de rappel du dossier (Réglage rapide - entièrement
délester le dossier pour le réglage): Pour une force de rappel du dossier plus
intense: Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour
une force de rappel de dossier moins intense: Tournez la molette dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Voorinstelling van de tegendruk van de rugleuning (Snelverstelling – bij volledig
ontlaste rugleuning): Meer tegendruk van de rugleuning: Handwiel tegen de klok
in naar achteren draaien. Minder tegendruk van de rugleuning: Handwiel met de
klok mee naar voren draaien.
Activation du mouvement synchrone: Reprendre le dossier et tourner le
levier dans le sens des aiguilles d’une montre. Verrouillage (possible en 4
positions): Une fois que le dossier se trouve dans la position désirée, tourner
le levier dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Synchroonbeweging activeren: Rugleuning afhalen en hendel met de klok
mee draaien. Vergrendeling (4 standen mogelijk): Hendel in de gewenste
rugleuningpositie tegen de klok in draaien.
Accoudoirs réglables en
hauteur et largeur,
manchettes en PU souple/
Armleuningen in hoogte
en breedte verstelbaar,
armsteunen PU soft
Soutien lombaire réglable
en hauteur (en option)/
In hoogte verstelbare
lendensteun (optioneel)
Réglage en hauteur en
continu/
Traploze zithoogte-
verstelling
Assise coulissante avec
rembourrage confortable
et interchangeable/
Schuifzitting met
verwisselbare
comfortbekleding
Réglage de la force de
rappel du dossier
(Réglage rapide)/
Instelling van de tegendruk
van de rugleuning
(Snelverstelling)
Réglage de l’inclinaison
de l’assise (-1°/-3,5°/-6°)/
Voorinstelbare
zitneigverstelling
(-1°/-3,5°/-6°)
Syncro-Quickshift®-plus:
Mouvement synchrone
verrouillable en 4 positions/
Syncro-Quickshift®-plus:
Synchroonbeweging in
4 standen vergrendelbaar
+ Accoudoirs/ Armleuningen 155
Soutien lombaire réglable en hauteur (6 cm):
Pour cela, glissez le soutien lombaire à l’aide de vos deux mains dans la
position souhaitée (en option; non disponible sur my-self membrane).
(Photo: „Soutien lombaire my-self comfort“ voir la page 16.)
In hoogte verstelbare lendensteun (6 cm):
Schuif daartoe de lumbaalpad met beide handen in de gewenste positie (optie,
niet voor my-self membraan).
(Afbeelding: „Lendensteun my-self comfort“ zie pagina 16.)