beautypg.com

My-self npr 1813 (automatic), Gb d – Trendoffice my-self User Manual

Page 5

background image

GB

D

AS+

AS+

+

+

-6°

-1°

➍ ➌

8

9

MY 79315

my-self NPR 1813 (automatic)

+ Armlehnen/ Armrests 128

Sitzhöhenverstellung: Sitz höher stellen: Sitz entlasten, rechten Hebel nach

oben ziehen, in der gewünschten Sitzhöhe loslassen; Sitz tiefer stellen: Sitz

belasten, Hebel nach oben ziehen, in der gewünschten Position loslassen.

Seat-height adjustment: To raise the seat: Take your weight off the seat, pull

the right lever upwards, let go of the lever when the seat is at the desired

height; to lower the seat: Put your weight on the seat, pull the lever upwards,

let go of the lever when the seat is in the desired position.

Sitztiefenverstellung (10 cm):

Taste drücken und die Sitzfläche nach vorn führen; Taste zur Arretierung

loslassen. Automatische Rückführung in die Grundposition: Sitz entlasten,

Taste drücken.

Seat-depth adjustment (10 cm):

Press the button and guide the seat forwards; to lock, let go of the button.

To return the seat automatically to its basic position: Take your weight off the

seat, press the button.

Höhenverstellbare
Lumbalstütze/

Height-adjustable lumbar

support

Multifunktionale Armlehnen,
Auflagen PU soft/

Multi-functional armrests,

soft PU armpads

Sitzneigeverstellung,
zweistufig (-1°/-6°)/

Dual-position seat-tilt

adjustment (-1°/-6°)

Individuelle Voreinstellung
des Rückennlehnen-

gegendrucks, zweistufig/

Individual pre-adjustment

of the backrest

counterpressure,

two settings

Stufenlose
Sitzhöhenverstellung/

Infinite seat-height

adjustment

Schiebesitz mit wechselbarer
Komfortpolsterung/

Sliding seat with changeable

comfort upholstery

Syncro-Automatic®-plus:
Automatische

Körpergewichtsanpassung/

Syncro-Automatic®-plus:

Automatic body weight

adjustment

Sitzneigeverstellung: Die Sitzneigung kann in zwei Stufen eingestellt werden

(-1°/-6°). Zur Einstellung der Sitzneigung auf -6° drehen Sie den Hebel im

Uhrzeigersinn nach hinten. Zurück in die Ausgangssituation: Drehen Sie den

Hebel gegen den Uhrzeigersinn nach vorn.

Seat-tilt adjustment: The seat-tilt can be adjusted in two positions (-1°/-6°).

To increase the seat-tilt to -6° turn the lever clockwise to the rear. To return the

seat to the basic position: Turn the lever anticlockwise to the front.

Armlehnen Nr. 128: Höhenverstellbar (10 cm; Taste

drücken), werkzeuglos

breitenverstellbar (15 cm); Exzenterverschluß

öffnen – je Armlehne 3,5 cm

in gewünschte Position schieben – Exzenterverschluß schließen; zusätzlich

breitenverstellbar durch Armlehnen-Auflage

(2,0 cm) und Radius (2,0 cm),

tiefenverstellbar

(5,0 cm; Pad nach vorn oder hinten führen). 360° radial

verstellbar

(in Nullstellung arretierbar, mit zwei zusätzlichen Rastpunkten in

Stellung 15° und 30°).

Armrests No. 128: Height-adjustable (10 cm; press button

), width-adjustable

(15 cm) without the use of tools; open the eccentric closure

– push the armrest

into the desired position (per armrest 3.5 cm) – close the eccentric closure),

additional width-adjustable with armrest pat

(2.0 cm) and radially (2.0 cm),

depth-adjustable

(5.0 cm; move the pad forwards or backwards). 360°

radially-adjustable

(locked in the zero position, two additional locking points

in the 15° and 30° position).

Voreinstellung des Rückenlehnengegendrucks: Der Rückenlehnengegendruck kann

in zwei Stufen voreingestellt werden. Mehr Rückenlehnengegendruck: Handrad im

Uhrzeigersinn nach hinten drehen. Weniger Rückenlehnengegendruck: Handrad

gegen den Uhrzeigersinn nach vorne drehen.

Pre-adjustment of the backrest counterpressure: The backrest counterpressure

can be pre-adjusted in two positions.

To increase the backrest tension: Turn

the handwheel clockwise towards the rear. To decrease the backrest tension:

Turn the handwheel anticlockwise towards the front.

Einstellen des Rückenlehnenneigungswinkels:

Der Neigungswinkel ist 3fach einstellbar. Durch Drehen des Handrads im Uhrzeigersinn

verringern Sie die Rückenlehnenneigung bis zur Arretierung in vorderster Position (-).

Es wird empfohlen, die maximale Rückenlehnenneigung einzustellen.

Adjustment of the backrest tilt angle:

The tilt angle can be set in 3 positions. By turning the handwheel clockwise, you

can reduce the backrest tilt until it locks in the forward most position (-). We

recommend that you set the maximum backrest tilt.

Ergo-Nackenstütze (7 cm höhenverstellbar und 40° neigbar; Option):

Nackenstütze mit beiden Händen stufenlos in die gewünschte Position führen.

Ergo neckrest (7 cm height-adjustable and 40° tiltably-mounted; option):

Move the neckrest into any desired position using both hands.

Höhenverstellbare Lumbalstütze (6 cm):

Schieben Sie dazu das Lumbalpad mit beiden Händen in die gewünschte

Position (Option, nicht für my-self membrane).

(Abb.: „Lumbalstütze my-self mesh“ siehe Seite 4.)

Height-adjustable lumbar support (6 cm):

Move the lumbar pad with both hands to the desired position (option, not for

my-self membrane).

(Ill.: „lumbar pad my-self mesh“ see page 4.)