beautypg.com

Karcher Générateur d’eau chaude HWE 860 User Manual

Page 47

background image

eština

-

1

Před prvním použitím svého
zařízení si přečtěte tento původ-

ní návod k používání, řiďte se jím a uložte
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.

Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm

ƽ

Pozor!

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.

Upozornění

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.

Zařízení používejte výhradně k přípra-
vě horké vody ve spojení s vysokotla-
kým čističem na čištění strojů, vozidel,
stavebních konstrukcí, nástrojů atd.

V případě použití jiných čisticích prostřed-
ků než jakým je voda se zeptejte obchod-
níka nebo zákaznického servisu.

Při nastavování teploty dávejte pozor
na to, aby byla vhodná jak pro čerpadlo
tak pro čištěné objekty.

ƽ

Pozor!

Nebezpečí poranění Při použití u čerpacích
statnic nebo jiných nebezpečných píst
dbejte na odpovídající bezpečnostní před-
pisy.

V zařízení HWE 860 můžete ohřívat
vodu pomocí elektrické energie. Jeho
použití dává smysl všude tam, kde je
problémem odvod spalin z hořáku.

Dosažitelná teplota závisí na množství
protékající vody, tedy čerpacím výkonu
použitého čerpadla (střední hodnotu si
najdete v technických datech).

Nastavená teplota se reguluje termo-
statem. V poloze přepínače pro „ruční
provoz“ je ohřev v závislosti na termo-
statu trvale v provozu. Přepnutím do
polohy „automatický provoz“ se připra-
venost k provozu stává dodatečně
závislou na časovém spínači nebo
externím dálkovém ovladači.

Zařízení slouží současně jako jímací
nádržka pro vysokotlaké čerpadlo.

Kapalný změkčovač zabraňuje zaváp-
nění topného vinutí při provozu s vápe-
natou vodovodní vodou. Dávkuje se po
kapkách do vody přiváděné do ohříva-
če. Dávkování je v dílně nastaveno na
střední hodnotu. Toto nastavení může
zákaznický servis přizpůsobit místním
reáliím.

Omezovač teploty zařízení vypne, dojde-li
k poruše regulátoru teploty.

Bílá nádržka na kapalný změkčovač se
nachází na ohřívači.

Když se bílá nádržka vyprázdní, začne
blikat červená kontrolka na rozvaděči.

Î

Do nádrže nalejte kapalný změkčovač
RM 110.

1 Světelná kontrolka (zelená) - ohřev

zapnut

2 Přepínač pro ruční / automatický provoz
3 Kontrolka (červená) - výška hladiny

kapalného změkčovače

4 Hlavní spínač
5 Rozvodná skříň

1 Omezovač teploty
2 Regulátor teploty
Î

Otevřete přívod vody.

Î

Regulátor teploty nastavte na požado-
vanou teplotu.

Î

Hlavní vypínač otočte do polohy "1".

Î

Přepínač nastavte na ruční nebo auto-
matický provoz.

Doporučujeme tyto čisticí teploty:

Lehká znečištění
30-50 °C

Bílkovinná znečištění, např. v potravi-
nářství
max. 60 °C

čištění motorových vozidel, strojů
60-85 °C

Pozor
Jestliže se změní pracovní tlak a čerpané
množství, změní se i teplota vody.

Î

Přepínač pro ruční / automatický pro-
voz otočte do polohy "0".

Obsah

Ochrana životního prostředí

CS . . 1

Symboly použité v návodu k

obsluze . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 1

Používání v souladu s určením CS . . 1
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 1

Bezpečnostní zařízení . . . .

CS . . 1

Uvedení do provozu . . . . . .

CS . . 1

Obsluha . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 1

Zastavení provozu . . . . . . .

CS . . 2

Přeprava . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 2

Uskladnění přístroje . . . . . .

CS . . 2

Ošetřování a údržba . . . . . .

CS . . 2

Pomoc při poruchách . . . . .

CS . . 2

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 2

Technické údaje . . . . . . . . .

CS . . 3

ES prohlášení o shodě . . . .

CS . . 3

Ochrana životního prostředí

Obalové materiály jsou
recyklovatelné. Obal nezaha-
zujte do domovního odpadu,
ale odevzdejte jej k opětovné-
mu zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnot-
ných recyklovatelných materi-
álů, které je třeba znovu využít.
Baterie, olej a podobné látky
se nesmějí dostat do okolního
prostředí. Použitá zařízení
proto odevzdejte na přísluš-
ných sběrných místech

Symboly použité v návodu k

obsluze

Používání v souladu s

určením

Nenechte odpadní vodu obsahující mine-
rální oleje odtéct do země, vody nebo
kanalizace. Oblečení a hadry proto zba-
vujte oleje pouze na vhodných místech.

Funkce

Bezpečnostní zařízení

Omezovač teploty

Uvedení do provozu

Plnění kapalného změkčovače

Obsluha

Ovládací prvky

Zapnutí přístroje

Vypnutí přístroje

47

CS