Karcher Générateur d’eau chaude HWE 860 User Manual
Page 47
eština
-
1
Před prvním použitím svého
zařízení si přečtěte tento původ-
ní návod k používání, řiďte se jím a uložte
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.
Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
ƽ
Pozor!
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.
ṇ
Upozornění
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
–
Zařízení používejte výhradně k přípra-
vě horké vody ve spojení s vysokotla-
kým čističem na čištění strojů, vozidel,
stavebních konstrukcí, nástrojů atd.
–
V případě použití jiných čisticích prostřed-
ků než jakým je voda se zeptejte obchod-
níka nebo zákaznického servisu.
–
Při nastavování teploty dávejte pozor
na to, aby byla vhodná jak pro čerpadlo
tak pro čištěné objekty.
ƽ
Pozor!
Nebezpečí poranění Při použití u čerpacích
statnic nebo jiných nebezpečných píst
dbejte na odpovídající bezpečnostní před-
pisy.
–
V zařízení HWE 860 můžete ohřívat
vodu pomocí elektrické energie. Jeho
použití dává smysl všude tam, kde je
problémem odvod spalin z hořáku.
–
Dosažitelná teplota závisí na množství
protékající vody, tedy čerpacím výkonu
použitého čerpadla (střední hodnotu si
najdete v technických datech).
–
Nastavená teplota se reguluje termo-
statem. V poloze přepínače pro „ruční
provoz“ je ohřev v závislosti na termo-
statu trvale v provozu. Přepnutím do
polohy „automatický provoz“ se připra-
venost k provozu stává dodatečně
závislou na časovém spínači nebo
externím dálkovém ovladači.
–
Zařízení slouží současně jako jímací
nádržka pro vysokotlaké čerpadlo.
–
Kapalný změkčovač zabraňuje zaváp-
nění topného vinutí při provozu s vápe-
natou vodovodní vodou. Dávkuje se po
kapkách do vody přiváděné do ohříva-
če. Dávkování je v dílně nastaveno na
střední hodnotu. Toto nastavení může
zákaznický servis přizpůsobit místním
reáliím.
Omezovač teploty zařízení vypne, dojde-li
k poruše regulátoru teploty.
–
Bílá nádržka na kapalný změkčovač se
nachází na ohřívači.
–
Když se bílá nádržka vyprázdní, začne
blikat červená kontrolka na rozvaděči.
Î
Do nádrže nalejte kapalný změkčovač
RM 110.
1 Světelná kontrolka (zelená) - ohřev
zapnut
2 Přepínač pro ruční / automatický provoz
3 Kontrolka (červená) - výška hladiny
kapalného změkčovače
4 Hlavní spínač
5 Rozvodná skříň
1 Omezovač teploty
2 Regulátor teploty
Î
Otevřete přívod vody.
Î
Regulátor teploty nastavte na požado-
vanou teplotu.
Î
Hlavní vypínač otočte do polohy "1".
Î
Přepínač nastavte na ruční nebo auto-
matický provoz.
Doporučujeme tyto čisticí teploty:
–
Lehká znečištění
30-50 °C
–
Bílkovinná znečištění, např. v potravi-
nářství
max. 60 °C
–
čištění motorových vozidel, strojů
60-85 °C
Pozor
Jestliže se změní pracovní tlak a čerpané
množství, změní se i teplota vody.
Î
Přepínač pro ruční / automatický pro-
voz otočte do polohy "0".
Obsah
Ochrana životního prostředí
CS . . 1
Symboly použité v návodu k
obsluze . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 1
Používání v souladu s určením CS . . 1
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 1
Bezpečnostní zařízení . . . .
CS . . 1
Uvedení do provozu . . . . . .
CS . . 1
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 1
Zastavení provozu . . . . . . .
CS . . 2
Přeprava . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 2
Uskladnění přístroje . . . . . .
CS . . 2
Ošetřování a údržba . . . . . .
CS . . 2
Pomoc při poruchách . . . . .
CS . . 2
Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .
CS . . 2
Technické údaje . . . . . . . . .
CS . . 3
ES prohlášení o shodě . . . .
CS . . 3
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou
recyklovatelné. Obal nezaha-
zujte do domovního odpadu,
ale odevzdejte jej k opětovné-
mu zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnot-
ných recyklovatelných materi-
álů, které je třeba znovu využít.
Baterie, olej a podobné látky
se nesmějí dostat do okolního
prostředí. Použitá zařízení
proto odevzdejte na přísluš-
ných sběrných místech
Symboly použité v návodu k
obsluze
Používání v souladu s
určením
Nenechte odpadní vodu obsahující mine-
rální oleje odtéct do země, vody nebo
kanalizace. Oblečení a hadry proto zba-
vujte oleje pouze na vhodných místech.
Funkce
Bezpečnostní zařízení
Omezovač teploty
Uvedení do provozu
Plnění kapalného změkčovače
Obsluha
Ovládací prvky
Zapnutí přístroje
Vypnutí přístroje
47
CS