beautypg.com

Compatibilità del ricevitore, Collegamenti al ricevitore e installazione, Connessione (binding) del ricevitore – Spektrum SPM2300 DX2E User Manual

Page 20: Failsafe, Inversione dei servi, Installazione con motore elettrico, Installazione con motore a scoppio

background image

20

SPEKTRUM DX2E MANUALE DELL’UTENTE

IT

cOmPATIbIlITà dEl RIcEVITORE

La DX2E è compatibile con tutti i ricevitori Spektrum

DSM, DSM2

marini e di superficie.

cOllEgAmENTI Al

RIcEVITORE E INSTAllAZIONE

Antenna
LED
Motore
Sterzo
Presa batteria/bind
Connettore per bind

INSTAllAZIONE cON mOTORE ElETTRIcO

Batteria

Al motore

Regolatore elettronico

di velocità

Ricevitore

Servo dello sterzo

SR200

THR

STR

BIND

2.4Ghz DSM

SPORT SURFACE

RECEIVER

INSTAllAZIONE cON mOTORE A ScOPPIO

Ricevitore

Servo dello sterzo

Servo del motore

SR200

THR

STR

BIND

2.4Ghz DSM

SPORT SURFACE

RECEIVER

Batteria

Montare il ricevitore sul veicolo usando spugna biadesiva per

servi, in questo modo il ricevitore sta al suo posto e viene

anche isolato dalle vibrazioni. Montare l’antenna nella parte

alta del veicolo usando un tubetto per tenerla lontano dal

telaio, piщ и alta e meglio riceve il segnale.
AVVISO: Non tagliare l’antenna.

cONNESSIONE

(bINdINg) dEl RIcEVITORE

Questa procedura programma il ricevitore a riconoscere

il numero unico GUID del “suo” trasmettitore. Una volta

connesso, il ricevitore risponderà solo a quel trasmettitore.

Il DX2E e l’SR200 sono già connessi (bound) in fabbrica,

però se fosse necessario, è possibile rifare la connessione

(rebind) seguendo la procedura:

1. Con il ricevitore spento inserire il connettore per il “bind”

nella presa dedicata sul ricevitore.

2. Alimentare il ricevitore attraverso una porta qualsiasi.

Il LED verde lampeggia continuamente indicando che

il ricevitore è nel modo “bind”.

3. Con il volantino dello sterzo e il grilletto del motore

posizionati per il fail-safe (vedi la sezione riguardante

il Fail-Safe per maggiori informazioni), accendere il

trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante di “bind”.

Il LED verde, posto nella parte anteriore del trasmettitore,

lampeggerà entro 3 secondi indicando che il trasmettitore

è nel modo “bind”. Rilasciare il pulsante di “bind” mentre

il LED verde sta lampeggiando. Mantenere i comandi in

posizione di fail-safe finché la procedura non è terminata.

Bouton Bind (affectation)

BIND

TH

ST

N R

N R

4. Il LED sul ricevitore resta acceso fisso quando

trasmettitore e ricevitore sono connessi.

5. Togliere il connettore per il “bind” e conservarlo

accuratamente.

Bisogna rifare questa operazione quando:
• Si desidera una posizione diversa del Failsafe, per

esempio quando si inverte la corsa di motore e/o sterzo.

• Si cambia tipo di ricevitore.
• Si vuole connettere il ricevitore ad un altro trasmettitore.
Alcuni ricevitori Spektrum, come lo SR3001, per il “bind”

usano un pulsante invece del connettore. Con questo

ricevitore il procedimento di connessione (binding) è lo

stesso, però, invece di inserire il connettore prima di

accendere il ricevitore, bisogna premere il pulsante

mentre si accende il ricevitore.

FAIlSAFE

L’impostazione del fail-safe si fa durante la connessione

(binding). Nel malaugurato caso che si perda il collegamento

radio durante il funzionamento, il ricevitore manderà i servi

nella posizione stabilita per il fail-safe (normalmente freno al

massimo e sterzo diritto). Quando il segnale del trasmettitore

viene di nuovo ricevuto, i servi tornano a funzionare

normalmente. Per ulteriori informazioni si veda la sezione

riguardante il “binding”.

INVERSIONE dEI SERVI

Se con un comando dello sterzo a destra le ruote vanno

verso sinistra (o viceversa), allora bisogna invertire il canale

dello sterzo. Per fare questo basta spostare l’interruttore

relativo da una posizione all’altra (“N” sta per normale, “R”

sta per reverse), aiutandosi con un piccolo cacciavite.

THR
STR
BIND

SR200

This manual is related to the following products: