beautypg.com

Funkcje i czyszczenie, Funkciók és tisztítás, Značajke i čišćenje – Electrolux EAT5010 User Manual

Page 31: Funkcije i čišćenje

background image

31

GB
D
F
NL

I
E
P
TR

S
DK
FI
N

CZ
SK
RU
UA

PL
H
HR
SR

RO
BG
SL
EE

LV
LT

B

C

A

1. Funkcje działania: aby przerwać

opiekanie, naciśnij przycisk zatrzy-
mania (A). Aby opiekać zamrożone
pieczywo, naciśnij przycisk rozmra-
żania (B). Aby podgrzać wcześniej
opieczone pieczywo, naciśnij przy-
cisk odgrzewania (C).

2. Aby przypiec bułeczki lub innego

typu pieczywo, użyj rusztu do
opiekania bułek. Umieścić chleb na
podniesionym ruszcie i wybrać 2.
ustawienie opiekania. Włącz toster,
naciskając dźwignię startową. Po
zakończeniu odwróć pieczywo i
powtórz proces. Ostrożnie – ruszt

nagrzewa się do wysokiej tempe-

ratury!

3. Czyszczenie i utrzymywanie w

dobrej kondycji: odłącz toster od
zasilania i poczekaj, aż ostygnie. Wy-
jąć tackę na okruchy i opróżnić ją.
Przetrzyj powierzchnie zewnętrzne
lekko zwilżoną szmatką. Nie wolno

używać substancji żrących ani

zanurzać urządzenia w płynie!

Funkcje i czyszczenie /

1. Működési funkciók: A pirítás

megszakításához nyomja meg a
leállítógombot (A). Mélyhűtött
kenyér pirításához nyomja meg a
kiolvasztás gombot (B), a már meg-
pirított kenyér felmelegítéséhez
pedig nyomja meg az újramelegítés
gombot (C).

2. Zsemle és másfajta kenyér pirí-

tásához használja a zsemlerácsot.
Helyezze a kenyeret a megemelt
rácsra, és válassza ki a 2-es pirí-
tási fokozatot. Az indítókallantyú
lenyomásával kapcsolja be a ke-
nyérpirítót. Ha a kenyér megpirult,
fordítsa meg azt, és ismételje meg a
folyamatot. Figyelem! A rács forró

lehet.

3. Tisztítás és ápolás: Húzza ki a

kenyérpirító csatlakozódugóját a
fali aljzatból, és hagyja lehűlni a ké-
szüléket. Vegye ki a morzsatálcát, és
ürítse ki. A külső felületeket törölje
át enyhén megnedvesített ruhával.

Ne használjon maró vagy dörzsö-

lő hatású tisztítószert, és soha ne

merítse folyadékba a készüléket.

Funkciók és tisztítás /

1. Radne značajke: za prekid pečenja

pritisnite gumb za zaustavljanje
(A). Za pečenje smrznutog kruha
pritisnite gumb za odmrzavanje (B),
a za zagrijavanje prepečenog kruha
pritisnite gumb za ponovno zagrija-
vanje (C).

2. Za pečenje rolica ili drugih vrsta

kruha koristite rešetku za rolice.
Postavite kruh na aktiviranu rešetku
i odaberite postavku pečenja 2.
Uključite toster pritiskom na polu-
gu za uključivanje. Kad je gotovo,
okrenite kruh i ponovite postupak.

Oprez - rešetka postaje vruća!

3. Čišćenje i održavanje: iskopčajte

toster iz izvora napajanja i ostavite
ga da se ohladi. Uklonite pliticu
za mrvice i ispraznite je. Obrišite
vanjske površine lagano navlaže-
nom krpom. Nikada ne koristite

kaustična ili abrazivna sredstva

za čišćenje i nikada ne uranjajte

aparat u tekućinu!

Značajke i čišćenje /

1. Operativne funkcije: da biste

prekinuli pečenje, pritisnite dugme
„stop“ (A). Da biste ispekli zamrznuti
hleb, pritisnite dugme za odmrza-
vanje (B), a da biste zagrejali već
ispečeni hleb, pritisnite dugme za
ponovno grejanje (C).

2. Da biste pekli pecivo ili drugi

hleb, koristite mrežu za pecivo.
Postavite hleb na aktiviranu policu
i izaberite podešavanje pečenja 2.
Uključite toster pritiskom na polugu
za pokretanje. Kada se završi, okre-
nite hleb i ponovite proces. Oprez

– mreža će biti vruća!

3. Čišćenje i održavanje: isključite

toster i dozvolite da se ohladi.
Извадите плех са мрвицама и
испразните га. Obrišite spoljašnje
površine sa blago vlažnom krpom.

Nemojte koristiti abrazivna

sredstva za čišćenje i nikada ne

potapajte aparat u tečnost!

Funkcije i čišćenje