beautypg.com

Caratteristiche e pulizia, Características y limpieza, Características e limpeza – Electrolux EAT5010 User Manual

Page 13: Özellikler ve temizleme

background image

13

GB
D
F
NL

I
E
P
TR

S
DK
FI
N

CZ
SK
RU
UA

PL
H
HR
SR

RO
BG
SL
EE

LV
LT

B

C

A

1. Funzioni - Per interrompere la

tostatura, premere il pulsante di
arresto (A). Per tostare del pane
congelato, premere il pulsante di
scongelamento (B). Per riscaldare
del pane già tostato, premere il pul-
sante di riscaldamento (C).

2. Per ottenere panini o altro pane

croccante, utilizzare l'apposita gri-
glia. Posizionare il pane sulla griglia
attivata e selezionare l’impostazio-
ne di doratura numero 2. Accendere
il tostapane abbassando la leva di
avvio. Al termine, capovolgere il
pane e ripetere la procedura. Atten-

zione: la griglia si surriscalda!

3. Pulizia e manutenzione: scollega-

re il tostapane e lasciarlo raffredda-
re. Rimuovere il raccoglibriciole e
svuotarlo. Pulire le superfici esterne
con un panno leggermente inu-
midito. Non utilizzare detergenti

caustici o abrasivi e non immer-

gere l'apparecchio in liquidi!

Caratteristiche e pulizia /

1. Características de funcionamien-

to: para interrumpir el tostado,
pulse el botón de detención (A).
Para tostar pan congelado, pulse el
botón de descongelado (B) y para
calentar pan ya tostado, pulse el
botón de recalentado (C).

2. Para tostar ligeramente paneci-

llos u otro tipo de pan, utilice la re-
jilla para panecillos. Coloque el pan
en la ranura encendida y seleccione
el ajuste de tostado 2. Encienda el
tostador empujando la palanca de
encendido. Cuando haya termina-
do, gire el pan y repita el proceso.

Precaución: la rejilla se calienta.

3. Limpieza y cuidado: desenchufe la

tostadora y deje que se enfríe. Reti-
re la bandeja para migas y vacíela.
Limpie las superficies exteriores con
un trapo ligeramente humedecido.

No utilice nunca limpiadores

cáusticos o abrasivos, ni sumerja

el aparato en ningún líquido.

Características y limpieza /

1. Características de funcionamen-

to: para interromper o funciona-
mento da torradeira, pressione o
botão de Stop (A). Para torrar pão
congelado, pressione o botão de
descongelamento (B) e para aque-
cer pão previamente torrado, pres-
sione o botão de reaquecimento
(C).

2. Para pãezinhos ou outro tipo de

pão, utilize o suporte para pães.
Coloque o pão no suporte activado
e seleccione o nível de tostagem 2.
Ligue a torradeira pressionando o
accionador. Quando terminar, vire o
pão e repita o processo. Cuidado –

o suporte aquece!

3. Limpeza e cuidados: desligue a

torradeira e deixe arrefecer. Remova
e esvazie a bandeja de migalhas.
Limpe as superfícies exteriores com
um pano ligeiramente humede-
cido. Nunca utilize produtos de

limpeza cáusticos nem abrasivos

e nunca mergulhe a máquina em

líquidos!

Características e limpeza /

1. Çalıştırma özellikleri: kızartmayı

yarıda kesmek için, durdurma düğ-
mesine (A) basın. Donmuş ekmeği
kızartmak için buz çözme düğ-
mesine (B) ve önceden kızartılmış
ekmeği ısıtmak için yeniden ısıtma
düğmesine (C) basın.

2. Somunları veya diğer tür ek-

mekleri gevrek hale getirmek

için, somun rafını kullanın. Ekmeği
kızartma haznesine yerleştirin ve
kızartma ayarı 2’yi seçin. Başlatma
kolunu bastırarak makineyi çalıştı-
rın. İşlem tamamlandığında, ekmeği
döndürün ve işlemi tekrarlayın.

Dikkat - raf ısınacaktır!

3. Temizlik ve bakım: kızartma

makinesinin fişini prizden çekin ve
soğumasını bekleyin. Kırıntı tepsisi-
ni çıkarın ve boşaltın. Dış yüzeyleri
hafif nemli bir bez ile silin. Kesinlik-

le yakıcı ve aşındırıcı temizleyici-

ler kullanmayın ve makineyi sıvı

içine daldırmayın!

Özellikler ve temizleme