beautypg.com

XIGMATEK RED SCORPION-S1283 User Manual

XIGMATEK Computer Accessories

background image

http://www.xigmatek.com

HDT-S963 HDT-S1283

ˊ

H.D.T. (Heat-pipe direct touch) technology.

ˊ

Anti-vibration rubber design.

ˊ

Particular spoiler design.

ˊ

3pcs high performance U type heat-pipe.

ˊ

Light weight.

ˊ

High performance, easy installation.

ˊ

92mm highly efficient PWM fan.

ˊ

Diversion-plate design.

ˊ

3 in 1 application:

For LGA775: push-pin design for faster install.

For K8 & AM2, tool-less clip, easy to install.

HDT-S963 Features

ˊ

H.D.T. (Heat-pipe direct touch) technology.

ˊ

Anti-vibration rubber design.

ˊ

Particular spoiler design.

ˊ

3pcs high performance U type heat-pipe.

ˊ

Light weight.

ˊ

High performance, easy installation.

ˊ

120mm highly efficient PWM fan.

ˊ

Diversion-plate design.

ˊ

3 in 1 application:

For LGA775: push-pin design for faster install.

For K8 & AM2, tool-less clip, easy to install.

HDT-S1283 Features

ˊ

XIGMATEK HDT-S963 is an outstanding performance air cooler with

heat-pipe direct touch CPU, HDT-S963 creates most efficient heat
conduction and particular spoiler design to cool down maximum area of
mainboard.

ˊ

With anti-vibration rubber for fan and 3 in 1 application retention module

design, it provides users not only easier and quicker installation, but also
lowest noise level.

ˊ

It combines 92mm PWM fan, anti-vibration rubber, 3pcs Φ6 heat-pipe,

spoiler and 3 in 1 application retention module.

HDT-S963 Overview

ˊ

XIGMATEK HDT-S1283 is an outstanding performance air cooler with

heat-pipe direct touch CPU, HDT-S1283 creates most efficient heat
conduction and particular spoiler design to cool down maximum area of
mainboard.

ˊ

With anti-vibration rubber for fan and 3 in 1 application retention module

design, it provides users not only easier and quicker installation, but also
lowest noise level.

ˊ

It combines 120mm PWM fan, anti-vibration rubber, 3pcs Φ8 heat-pipe,

spoiler and 3 in 1 application retention module.

HDT-S1283 Overview

Accessories Zubehör

ઃዻຠ Akcesoria Accessoires Accesorios ੨І

1

2

3

4

5

6

7

ɜ

LGA 775 Push-Pin X 2

ɜ

LGA 775 Steckverbindung X 2

ɜ

LGA 775

ࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦ2୘

ɜ

Szpilki LGA 775 X 2

ɜ

Barrette à ressort pour LGA 775 x 2

ɜ

Pasador LGA 775 X 2

ɜ

LGA 775 љ׍ X 2

ɜ

AM2 & K8 Clip X 1

ɜ

AM2 & K8 Clip X 1

ɜ

AM2

߅ࠃ߮K8ࠢ࡝࠶ࡊ1୘

ɜ

Klamra AM2 i K8 X 1

ɜ

Attache pour AM2 et K8 x 1

ɜ

Abrazadera AM2 y K8 X 1

ɜ

AM2 & K8 љ׍ X 1

ɜ

Anti-vibration rubber X 4

ɜ

Antivibrationsgummi X 4

ɜ

෻ᝄേࠧࡓ4ᧄ

ɜ

Okładzina amortyzująca X 4

ɜ

Monture silencieuse en caoutchouc-métal x 4

ɜ

Goma antivibración X 4

ɜ

ࢲै֨ዩါͯ X 4

ɜ

LGA 775 Push-pin Screw X 2

ɜ

LGA 775 Steckverbindungsschraube X 2

ɜ

LGA 775

ࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦࡀࠫ2ᧄ

ɜ

Śruba LGA 775 X 2

ɜ

Vis pour LGA 775 x 2

ɜ

Tornillo del pasador LGA 775 X 2

ɜ

LGA 775 љ׍ᓲක X 2

ɜ

Spoiler X 1

ɜ

Spoiler X 1

ɜ

ࠬࡐࠗ࡜࡯1୘

ɜ

Spoiler X 1

ɜ

Spoiler x 1

ɜ

Deflector aerodinámico X 1

ɜ

ጱࢲཊ X 1

ɜ

High performance Thermal Grease X 1

ɜ

Hochleistungs-Wärmeleitpaste X 1

ɜ

㜞ᕈ⢻ࠨ࡯ࡑ࡞ࠣ࡝ࠬ1୘

ɜ

Wysokiej wydajności pasta przewodząca X 1

ɜ

Pâte thermique haute performance x 1

ɜ

Grasa térmica de alto rendimiento X 1

ɜ

ጱሤჼ X 1

ɜ

Fan X 1

ɜ

Lüfter X 1

ɜ

ࡈࠔࡦ1୘

ɜ

Wentylator X 1

ɜ

Ventilateur x 1

ɜ

Ventilador X 1

ɜ

ࢲै X 1

Installation Step Installationsschritte

ขࠅઃߌᚻ㗅 Czynności instalacyjne Procédure d’installation

Pasos de instalación

щ྅Վូᄲځ

1

2

3

4

6

5

7

8

9

10

12

11

13

14

15

16

ɜ

Before installation, peel the protect label on the bottom of heat sink base off.

ɜ

Ziehen Sie vor der Installation das Schutzetikett von der Unterseite des
Kühlkörpers ab.

ɜ

ขࠅઃߌࠆ೨ߦޔࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢၮㇱᐩ㕙ߩ଻⼔࡜ࡌ࡞ࠍߪ߇ߒ߹ߔޕ

ɜ

Przed instalacją, zdejmij etykietę ochronną z dolnej części podstawy radiatora.

ɜ

Avant l’installation, décollez l'étiquette de protection en dessous de la base
du dissipateur thermique.

ɜ

Antes de realizar la instalación, despegue la etiqueta protectora de la parte
inferior de la base del disipador.

ɜ

૟೸ሤጡغొ᜕ܲቯֶ቏ᐝ͞ШᇧฟĄ

1

3

2

ɜ

Insert spoiler into the Radiating Fin until the protruding point.

ɜ

Stecken Sie den Spoiler in die Kühlrippen, bis dieser fest sitzt.

ɜ

ࠬࡐࠗ࡜࡯ࠍ⓭⿠ὐ߹ߢ᡼ᾲࡅ࡟ߩ㑆ߦᝌ౉ߒ߹ߔޕ

ɜ

Wsuń spojler między żebra radiatora, aż do oporu.

ɜ

Insérez le spoiler dans les ailettes de refroidissement jusqu’à la partie saillante.

ɜ

Inserte el deflector aerodinámico en el alerón radiante hasta el punto
que sobresale.

ɜ

૟ ጱࢲཊबˢ೸ሤͯҌؠҜΎᕇĄ

5

5

5

5

5

5

5

ɜ

Tear the package of thermal grease off, apply thermal grease evenly to
the bottom of heat sink base.

ɜ

Reißen Sie die Packung der Wärmeleitpaste auf und tragen Sie die Paste
gleichmäßig auf die Unterseite des Kühlkörpers auf.

ɜ

ࠨ࡯ࡑ࡞ࠣ࡝ࠬߩࡄ࠶ࠤ࡯ࠫࠍ㐿ኽߒߡޔࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢၮㇱᐩ㕙ߦࠨ࡯

ࡑ࡞ࠣ࡝ࠬࠍဋ৻ߦႣࠅ߹ߔޕ

ɜ

Naderwij opakowanie z pastą przewodzącą , nałóż równo pastę na dolną
część podstawy radiatora.

ɜ

Ouvrez le paquet de pâte thermique , appliquez la pâte thermique de
manière uniforme en dessous de la base du dissipateur thermique.

ɜ

Arranque el paquete de la grasa térmica y aplique ésta uniformemente
sobre la parte inferior de la base del disipador.

ɜ

૟ ೸ሤჼӮ̹๮д೸ሤጡତᛈ CPU ̝غొĄ

6

6

6

6

6

6

6

Fan Installation Steps Lüftermontage

ࡈࠔࡦขࠅઃߌᚻ㗅 Czynności instalacji wentylatora

Procédure d’installation du ventilateur Pasos para instalar el ventilador

ࢲैщ྅Վូᄲځ

HDT-S963 Specification Technische Daten

΀ ᇹ

Specyfikacje Spécifications Especificaciones

HDT-S1283 Specification Technische Daten

΀ ᇹ

Specyfikacje Spécifications Especificaciones

ɜ

Securely fix the anti-vibration rubber on the Fan.

ɜ

Befestigen Sie die antivibrationsgummi am Lüfter.

ɜ

෻ᝄേࠧࡓࠍ ࡈࠔࡦߦߒߞ߆ࠅ࿕ቯߒ߹ߔޕ

ɜ

Mocno zamocuj okładzina amortyzująca w wentylatorze .

ɜ

Fixez bien les monture silencieuse en caoutchouc-métal sur le ventilateur .

ɜ

Fije de forma segura el goma antivibración del ventilador en dicho

ventilador .

ɜ

૟ ๬ቱ֨ዩါͯĂ׽ؠז ࢲै˯Ą

1

For AMD K8 & AM2 Für AMD K8 & AM2 AMD K8

߅ࠃ߮AM2ߩ႐ว AMD K8 i AM2 Pour AMD K8 et AM2

Para AMD K8 y AM2 AMD K8 & AM2

̝щ྅Վូᄲځ

1

ɜ

Place AM2 & K8 Clip across the fixing end of the slot at the bottom of the
heat sink to engage the Retention Module.

ɜ

Stecken Sie den AM2 & K8 Clip unter das Befestigungsende an der
Unterseite des Kühlkörpers, um das Halterungsmodul einzurasten.

ɜ

AM2

߅ࠃ߮K8ߩࠢ࡝࠶ࡊࠍޔ࡝࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡕࠫࡘ࡯࡞ߣ߆ߺว߁ࠃ߁

ߦޔࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢᐩㇱߩࠬࡠ࠶࠻ߩ࿕ቯ┵ߦ㈩⟎ߒ߹ߔޕ

ɜ

Wstaw klamrę AM2 i K8 naprzeciw gniazda mocującego w dolnej części
radiatora w celu zamocowania modułu podtrzymującego.

ɜ

Mettez en place l’attache pour AM2 et K8 au niveau de l’extrémité de
fixation de l’encoche en bas du dissipateur thermique afin de mettre en
place le module de maintien.

ɜ

Coloque la abrazadera AM2 y K8 a través del extremo de fijación de la
ranura que se encuentra en la parte inferior del disipador para engranar el
módulo de retención.

ɜ

૟ AM2 & K8 љ׍ፖྭ೸ሤጡغొ໛ᇿ׽ؠბљҝ๬ቱळĄ

2

2

2

2

2

2

2

2

ɜ

Secure the moveable end of the AM2 & K8 Clip onto the Retention
Module and then screw it tight in a clockwise direction. To release, turn in
the counter-clockwise direction.

ɜ

Befestigen Sie das bewegliche Ende des the AM2 & K8 Clips am
Halterungsmodul und schrauben Sie es im Uhrzeigersinn fest. Drehen Sie
zum Lösen gegen den Uhrzeigersinn.

ɜ

AM2

߅ࠃ߮K8ߩࠢ࡝࠶ࡊߩ⌕⣕┵ࠍ࡝࠹ࡦ࡚ࠪࡦࡕࠫࡘ࡯࡞ߦធ⛯ߒޔࡀ

ࠫࠍᤨ⸘࿁ࠅߦ࿁ߒߡ࿕ቯߒ߹ߔޕขࠅᄖߔ႐วߪޔ෻ᤨ⸘࿁ࠅߦ࿁ߒ߹ߔޕ

ɜ

Zamocuj ruchomy koniec klamry AM2 i K8 do modułu podtrzymującego,
a następnie dokręć go mocno w kierunku wskazówek zegara. W celu
zwolnienia, odkręć w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara.

ɜ

Fixez l’extrémité mobile de l’attache pour AM2 et K8 dans le module de
maintien puis vissez-la fermement dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour libérer, tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

ɜ

Asegure el extremo móvil de la abrazadera AM2 y K8 en el módulo de
retención y, a continuación, atorníllelo en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede bien apretado. Para soltarlo, gire en sentido contrario a
las agujas del reloj.

ɜ

૟ AM2 & K8 љ׍̝߿જბљҝ๬ቱळĂึॡ੫ԳღĂ̝ͅ݋ٵעĄ

2

2

2

2

2

2

2

For Intel LGA 775 Für Intel LGA 775 Intel LGA 775

ߩ႐ว Intel LGA 775 Pour Intel LGA 775

Para Intel LGA 775 Intel LGA 775

̝щ྅Վូᄲځ

1

ɜ

Lock LGA775 Push-pin and LGA775 Push-pin screws onto the bottom
side of the heat sink.

ɜ

Befestigen Sie die LGA775 Steckverbindung und LGA775
Steckverbindungsschrauben an der Unterseite des Kühlkörpers.

ɜ

LGA775

ࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦ↪ࡀࠫࠍߟ߆ߞߡ LGA775ࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦࠍࡅ

࡯࠻ࠪࡦࠢᐩㇱߦ࿕ቯߒ߹ߔޕ

ɜ

Zablokuj szpilkę LGA775 i śruby LGA775 w dolnej części radiatora.

ɜ

Bloquez la barrette à ressort pour LGA775 et les vis pour LGA775
sur la face inférieure du dissipateur thermique.

ɜ

Asegure el pasador LGA775 y los tornillos del mismo en el lateral
inferior del disipador.

ɜ

૟ LGA775 љ׍ᄃ LGA775љ׍ᓲකĂᗆܢд೸ሤጡغొĄ

1

4

1

4

4

1

1

4

1

4

1

4

1

4

2

ɜ

Press the LGA775 Push-pin diagonally in Step A and B. Press the two
units of Push-pin simultaneously each time until the heat sink can be
securely clamped on the main board. To dismantle, turn each Push-pin in a
clockwise direction to return to the original position. (Orientation is not
provided for installing the heat sink, which can be mounted on each side.)

ɜ

Drücken Sie die die LGA775 Steckverbindung diagonal in Schritt A und B.
Drücken Sie beide Steckverbindungen gleichzeitig, bis der Kühlkörper fest
auf dem Mainboard sitzt. Drehen Sie Sie zum Abnehmen jede Steckver-
bindung im Uhrzeigersinn, bis diese sich in der Ausgangsposition befinden.
(Eine Ausrichtung wird nicht angegeben, der Kühlkörper kann an jeder Seite
montiert werden.)

ɜ

ᚻ㗅AߣBߢߪኻⷺ✢஥ߩ LGA775ࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦࠍ᛼ߒ߹ߔޕ2⚵ߩࡊ࠶ࠪ
ࡘࡇࡦࠍߘࠇߙࠇหᤨߦ᛼ߔߣޔࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢ߇ࡔࠗࡦࡏ࡯࠼ߩࠢ࡜ࡦࡊߦ
ᱜߒߊ࿕ቯߐࠇ߹ߔޕขࠅᄖߔ႐วߪޔߘࠇߙࠇߩࡊ࠶ࠪࡘࡇࡦࠍᤨ⸘࿁ࠅ
ߦ࿁ߒߡޔరߦ૏⟎ߦᚯߒ߹ߔޕ㧔ࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢࠍขࠅઃߌࠆᣇะߪᜰቯߐ
ࠇߡ޿߹ߖࠎޕߤߜࠄߢ߽៞タߢ߈߹ߔޕ㧕

1

1

1

http://www.xigmatek.com

E-mail: [email protected]

[email protected]

2007

© XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners.

ɜ

Naciśnij szpilki LGA775 po przekątnej w czynności A i B. Naciśnij
równocześnie dwie szpilki, aż do zaskoczenia radiatora na miejsce w
płycie głównej. W celu demontażu, obróć każdą szpilkę w kierunku
wskazówek zegara, aby przywrócić oryginalną pozycję. (Orientacja nie
ma znaczenia podczas instalacji radiatora, można go instalować na
dowolnej stronie)

ɜ

Appuyez en diagonale sur la barrette à ressort pour LGA775 dans les
étapes A et B. Appuyez simultanément sur les deux barrettes à ressort
jusqu’à ce que le dissipateur thermique soit bien maintenu sur la carte
mère. Pour démonter, tournez chaque barrette à ressort dans le sens
des aiguilles d’une montre pour revenir à la position d’origine. (L’orientation
n’est pas donnée pour l’installation du dissipateur thermique, lequel peut
être monté de chaque côté).

ɜ

Presione el pasador LGA775 en diagonal en los pasos A y B. Presione
las dos unidades de los pasadores simultáneamente hasta que el
disipador se pueda sujetar perfectamente en la placa base con la
abrazadera. Para el desmontaje, gire cada uno de los pasadores en
sentido contrario a las agujas del reloj para recuperar la posición
original. (La orientación no se proporciona para instalar el disipador, que
se puede montar en cada lado.)

ɜ

૟ LGA775 љ׍ͽ၆֎͞ёĂ̶ AăB ׌Ѩ˭ᑅĂՏѨТॡ˭ᑅ׌௡

љ׍Ă૟೸ሤጡΞͽቁ၁гљЪд͹፟ڕ˯ćٵעॡΪᅮึॡ੫͞Ш
୊ᖼՏ࣎љ׍ࢦາזֽࣧ۞ؠҜĄ)щ྅೸ሤጡॡ൑͞ШّĂα͞ӮΞ
щ྅*

1

1

1

1

3

3

7

3

3

3

7

3

7

3

7

7

7

7

ɜ

Insert the Fan’s anti-vibration rubber into the heat sink. (It is recommended
to insert the anti-vibration rubber into the third piece of the Radiating Fin.)

ɜ

Stecken Sie die antivibrationsgummi in den Kühlkörper. (Es wird empfohlen,
die antivibrationsgummi in die dritte Kühlrippe des Kühlkörpers zu stecken.)

ɜ

෻ᝄേࠧࡓࠍࡅ࡯࠻ࠪࡦࠢߦᝌ౉ߒ߹ߔޕ㧔෻ᝄേࠧࡓߪ᡼ᾲࡅ࡟ߩ3⇟

⋡ߩ૏⟎ߦᝌ౉ߔࠆࠃ߁߅൘߼ߒ߹ߔޕ㧕

ɜ

Wstaw okładzina amortyzująca do radiatora. (Zaleca się wstawienie
okładzina amortyzująca do trzeciego żebra radiatora)

ɜ

Insérez le monture silencieuse en caoutchouc-métal dans le dissipateur
thermique. (Il est recommandé d’insérer le monture silencieuse en caoutchouc-
métal dans le troisième élément des ailettes de refroidissement).

ɜ

Inserte el goma antivibración del ventilador en el disipador. (Es recomendable
insertar el goma antivibración del ventilador en la tercera pieza del alerón
radiante.)

ɜ

૟ ࢲै۞๬ቱ֨ዩါͯӯˢ೸ሤͯ̚Ą)ޙᛉ๬ቱ֨ዩါͯ۞ӯˢҜ

ཉࠎ೸ሤ᜴ͯϤ˯ـ˭̈́Ϥ˭ـ˯ᇴ̝ௐ 3 ͯ఍Ą*

2

7

7

7

7

7

7

7

Heat Sink

Product Name

Product Number

Heat-pipe

Fan

Application

Dimension

Thermal Resistance

Weight

92(W) x 50(H) x 134(D) mm

0.18

ƨ / W

410g (w / fan)

All Intel

®

Socket 775 CPU

Core™2 Extreme / Quad / Duo

Pentium

®

Extreme Edition / D

Celeron

®

D

All AMD Socket AM2 / 754 / 939 / 940 CPU

Athlon™ 64 / FX / X2 / Opteron™ / Sempron™

H.D.T. (Heat-pipe Direct Touch)

Aluminum Alloy

ɓ6mm

3

92(W) x 92(H) x 25(D) mm

12 V

1200~2800 R.P.M.

Rifle Bearing

39~54.6 CFM

1.7~3.3 mmH

2

O

50,000 hrs

23~35 dBA

4 pin with PWM

HDT-S963

CAC-S9HH3-U01

Base Material

Fin Material

Heat-pipe SPEC

Heat-pipe No.

Dimension

Voltage Rating

Speed

Bearing Type

Air Flow

Air Pressure

Life Expectance

Noise Level

Connector

Product Name

Product Number

Heat Sink

Heat-pipe

Fan

Application

Dimension

Thermal Resistance

Weight

120(W) x 50(H) x 159(D) mm

0.16

ƨ / W

600g (w / fan)

All Intel

®

Socket 775 CPU

Core™2 Extreme / Quad / Duo

Pentium

®

Extreme Edition / D

Celeron

®

D

All AMD Socket AM2 / 754 / 939 / 940 CPU

Athlon™ 64 / FX / X2 / Opteron™ / Sempron™

H.D.T. (Heat-pipe Direct Touch)

Aluminum Alloy

ɓ8mm

3

120(W) x 120(H) x 25(D) mm

12 V

1000~2200 R.P.M.

Rifle Bearing

72.1~99.6 CFM

2.6~4.8 mmH

2

O

50,000 hrs

20~32 dBA

4 pin with PWM

HDT-S1283

CAC-SXHH3-U01

Base Material

Fin Material

Heat-pipe SPEC

Heat-pipe No.

Dimension

Voltage Rating

Speed

Bearing Type

Air Flow

Air Pressure

Life Expectance

Noise Level

Connector

ɜ

Plug the power adapter of fan to the PWM 4pin power socket (CPU Fan) on
the motherboard or plug to 12V power supply through power adapter .

ɜ

Stecken Sie den Stromanschluss des Lüfters auf den PWN 4-pol. Stromanschluss
(CPU Fan) des Motherboards oder, mithilfe des Stromanschluss-Adapters
. , am 12V-Netzteil.

ɜ

ࡈࠔࡦߩ㔚Ḯࠕ࠳ࡊ࠲ࠍࡑࠩ࡯ࡏ࡯࠼਄ߩPWM 4ࡇࡦ㔚Ḯ࠰ࠤ࠶࠻ (CPU
ࡈࠔࡦ) ߦធ⛯ߔࠆ߆ޔ㔚Ḯࠕ࠳ࡊ࠲ ࠍ૶ߞߡ12V㔚Ḯߦធ⛯ߒ߹ߔޕ

ɜ

Podłącz adapter zasilania wentylatora do gniazda 4-pinowego gniazda
zasilania PWM (Wentylator procesora) na płycie głównej lub podłącz do
12V zasilania poprzez adapter zasilania .

ɜ

Branchez l'adaptateur d'alimentation du ventilateur sur la prise électrique
PWM 4pin (Ventilateur CPU) de la carte mère ou branchez le sur
l'alimentation 12V via l'adaptateur d'alimentation .

ɜ

Enchufe el adaptador de alimentación del ventilador al zócalo de alimentación
de 4 contactos PWM (ventilador del procesador) de la placa base o a la
fuente de alimentación de 12 V a través del adaptador de alimentación .

ɜ

૟ࢲै࿪໚ቢତҌ͹፟ڕ˯ߞ PWM 4 PIN ֻ࿪೧ळ˯( C P U F a n ) ٕགྷ
Ӥ ࿪໚ᖼତቢତۖ 12V ࿪໚ֻᑕጡĄ

3

8

8

8

8

8

8

8

Plea

se pe

el this

lab

le off

before

you u

se it

WARN

ING

6

5

2

2

1

1

4

1

A

B

B

A

3

7

7

7

8

This manual is related to the following products: