Merit Medical TRAM Transducer and Manifold User Manual
Merit Medical Health and hygiene

I N S T R U C T I O N S f O R U S e
Description
A manifold with integral transducer is a pre-calibrated, single use device for
physiological pressure measurement and fluid delivery. A separate reusable
interface cable is used with this system to connect the transducer to a pres-
sure monitor.
Indications
The Merit manifold with integrated transducer is used in cardiovascular
diagnostic, surgical, and therapeutic applications to interconnect tubing,
catheters, or other devices. Also used for measurement of blood pressure.
RX Only. Caution: Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the
order of a physician.
Warnings
• Ensure that you are making secure connections when using this device to
prevent the introduction of air into the system. All connections should be
finger tightened. Over tightening can cause cracks and leaks to occur.
• Check for fluid leakage before and during the procedure. Leaks can result
in the loss of sterility, fluid or blood loss, and/or air embolism. If a product
leaks before or during use, retighten the leaking connection or replace the
product.
• Prior to pressure injecting through the manifold, open the zeroing port.
This product does not incorporate protection from accidental over
pressurization. Over pressurizing may permanently impair the accuracy
of the device.
Precautions
• Contents supplied sterile. Do not use if sterile barrier is damaged. If
damage is found, contact a Merit Medical representative.
• Carefully read instructions before using product. If product is being used in
conjunction with other manufacturers’ components, also read instructions
for use.
• Use proper aseptic techniques while handling product.
• The presence of air in the system will damp the transmission of the
patient’s pressure to the transducer. Be sure to eliminate all air bubbles
within the system.
• During fluid injection through the main lumen of the manifold, ensure
proper orientation of the port handles so that fluid does not enter the
side ports.
• Do not use yellow side port as an injection site for fluids.
• Inspect device prior to use to verify that no damage has occurred during
shipping.
Instructions for Use
1. Using aseptic technique, open the package containing the sterile product.
2. Check all connections before use and finger tighten, if necessary. To
prevent stripping, do not over tighten. Inspect for damage or improper
assembly.
3. Begin set-up according to hospital protocol for catheterization/pressure
monitoring procedures. Purge the system of air bubbles.
4. Ensure that all electrical connectors are dry. Connect the Meritrans
disposable transducer cable to the reusable monitor cable. Align the
connector pins, firmly join the connectors together.
5. To complete the set-up, open the stopcock to atmosphere and flush the
transducer port free of air. Once the entire system has been fluid filled and
the air is removed, the system is ready to be zero balanced. Ensure the
yellow stopcock is open to air and the manifold transducer handle is closed
to the patient.
6. Balance and calibrate the system according to the monitor manufacturer’s
instructions.
7. To monitor pressure, orient the port handles so that the transducer lumen
is open towards the catheter or patient. (Inspect carefully for air bubbles
and reflush, if necessary.)
Note: Ensure all connections are securely tightened. Inspect carefully for air
bubbles and flush the manifold lumen, if necessary.
8. The manifold should be returned to the original position used to zero
balance the system. The reference point assures consistency as pressures
can be affected by elevating the transducer.
ReUSe PReCAUTION STATeMeNT:
For single patient use only. Do not reuse, reprocess or resterilize. Reuse,
reprocessing or resterilization may compromise the structural integrity of the
device and/or lead to device failure which, in turn, may result in patient injury,
illness or death. Reuse, reprocessing or resterilization may also create a risk of
contamination of the device and/or cause patient infection or cross-infection,
including, but not limited to, the transmission of infectious disease(s) from
one patient to another. Contamination of the device may lead to injury,
illness or death of the patient.
Manufacturer:
Merit Medical Systems, Inc. South Jordan, Utah 84095 U.S.A.
1-801-253-1600 www.merit.com
U.S.A. Customer Service 1-800-356-3748
Authorized Representative:
Merit Medical Ireland Ltd, Parkmore Business Park West,
Galway, Ireland
European Customer Service by Country: Belgium 0800 72906;
France 0800 916030; Germany 0800 1820871; Ireland 091 703733;
Neth. 0800 0228184; U.K. 0800 973115
401906002/A ID 032510
MeRITRANS SPeCIfICATIONS
Excitation Voltage
1.0 to 10 Vdc-5kHz Excitation Impedance
240-350 Ω
Signal Impedance
300 Ω ±30Ω
Phase Shift
<5º
Sensitivity
5 μV/V/mmHg
Operating Temperature
15ºC to 40ºC
Storage Temperature -25ºC to 70ºC
Maximum Half-Sine
Zero Drift
1 mmHg/8 hours Shock Acceleration
4500 G
Thermal Coefficient Offset ±0.3 mmHg/ºC
Thermal Coefficient Span ±0.1%/ºC
Light Sensitivity
<1 mmHg-
M O D e D ’ e M P L O I
Description Mode d’emploi
Ce collecteur à capteur intégré est un dispositif pré-étalonné à usage unique
servant à la mesure de pression physiologique et à l’administration de liqui-
des. Un câble d’interface distinct et réutilisable s’emploie avec ce système
pour connecter le capteur à un contrôleur de pression.
Usages indiqués
Le collecteur Merit à capteur intégré sert à l’interconnexion des tuyaux,
sondes et autres dispositifs dans les applications cardiovasculaires de
diagnostic, de chirurgie et de thérapie. Il s’utilise également pour mesurer la
pression sanguine.
RX Only. Attention :En vertu de la loi fédérale des États-Unis, ce dispositif ne
peut être vendu que par un médecin ou sur son ordonnance.
Avertissements
• Lors de l’utilisation de ce dispositif, veiller à ce que tous les raccords
soient adéquats pour empêcher la pénétration d’air dans le système.
Tous les raccords doivent être serrés à la main. Un serrage excessif peut
provoquer l’apparition de fissures et de fuites.
• Vérifier qu’il n’y a aucune fuite de liquide avant et pendant la procédure.
Les fuites peuvent compromettre la stérilité, provoquer des pertes de
liquide ou de sang et/ou entraîner une embolie gazeuse. En cas de fuite
avant ou pendant l’usage, resserrer le raccord défectueux ou remplacer
le produit.
• Avant de procéder à une injection sous pression par le collecteur, ouvrir
l’orifice de mise à zéro. Ce produit n’incorpore pas de dispositif de
protection contre les surpressions accidentelles. La surpression peut
fausser de manière permanente l’exactitude du produit.
Précautions
• Le contenu est fourni à l’état stérile. Ne pas utiliser si la barrière stérile est
endommagée. En cas de dommages, contacter un représentant de
Merit Medical.
• Lire soigneusement les consignes avant d’utiliser ce produit. Si le produit
est utilisé en conjugaison avec des éléments fournis par d’autres
fabricants, lire également les consignes relatives à ces éléments.
• Appliquer des méthodes aseptiques adéquates lors de la manipulation
du produit.
• La présence d’air dans le système restreint la transmission de la pression
du patient au capteur. Veiller à éliminer toutes les bulles d’air du système.
• Lors de l’injection de liquide par la lumière principale du collecteur,
vérifier que les manettes des orifices sont correctement réglées de
manière à empêcher la pénétration de liquide dans les orifices latéraux.
• Ne pas injecter de liquides par l’orifice latéral jaune.
• Inspecter le dispositif avant l’emploi afin de vérifier qu’il n’a pas été
endommagé en cours de transport.
Mode d’emploi
1. En appliquant une méthode aseptique, ouvrir l’emballage contenant le
produit stérile.
2. Avant l’emploi, vérifier tous les raccords et, au besoin, les serrer à la main.
Ne jamais serrer trop fort afin de ne pas endommager les raccords.
Vérifier que tous les éléments sont en bon état et montés correctement.
3. Configurer le système conformément aux règles de l’établissement en
matière de pose de sondes / contrôle de pression. Chasser toutes les
bulles d’air du système.
4. Vérifier que tous les connecteurs électriques sont secs. Raccorder le câble
du capteur jetable Meritrans au câble de contrôleur réutilisable. Faire
correspondre les broches des connecteurs et joindre solidement ces
derniers.
5. Afin de terminer la mise en place, ouvrir le robinet de mise à l’air libre et
chasser tout l’air de l’orifice du capteur. Lorsque tout le système est empli
de liquide et que l’air a été éliminé, le système est prêt à être équilibré à
zéro. Vérifier que le robinet jaune est ouvert à l’air libre et que la manette
du capteur du collecteur ferme la circulation vers le patient.
6. Équilibrer et étalonner le système conformément aux consignes du
fabricant de l’appareil de contrôle.
7. Pour contrôler la pression, orienter les manettes de l’orifice de manière à
ce que la lumière du capteur soit ouverte en direction de la sonde ou
du patient. (Vérifier soigneusement s’il y a des bulles d’air et les chasser
au besoin.)
Remarque : Vérifier que tous les raccords sont bien serrés. Vérifier soigneuse-
ment s’il y a des bulles d’air et les chasser au besoin de la lumière du collecteur.
8. Le collecteur doit être remis à la position initiale utilisée pour équilibrer
le système à zéro. Le point de référence garantit l’uniformité car les
pressions peuvent être influencées par les changements de hauteur
du capteur.
MISe eN GARDe CONCeRNANT LA RÉUTILISATION
À n’utiliser qu’une seule fois. Ne jamais réutiliser, reconditionner ou restéril-
iser. La réutilisation, le reconditionnement ou la restérilisation risque d’altérer
l’intégrité structurelle du dispositif et (ou) d’entraîner un dysfonctionnement
du dispositif susceptible de causer une blessure, une maladie ou la mort du
patient. La réutilisation, le reconditionnement ou la restérilisation pose égale-
ment un risque de contamination du dispositif et (ou) d’infection du patient
ou d’infection croisée, y compris, mais sans s’y limiter, la transmission de
maladie(s) infectieuse(s) entre patients. La contamination du dispositif peut
entraîner une blessure, une maladie ou la mort du patient.
SPÉCIfICATIONS DU MeRITRANS
Tension d’excitation
1.0 à 10 Vdc
Impédance d’excitation
240-350 Ω
Signal d’impédance
300 Ω ± 30 Ω
Changement de phase
<5°
Sensibilité
5 μV/V/mmHg
Température de fonctionnement 15°C à 40°C
Température de stockage -25°C à 70°C
Accélération maximale de
Dérive du zéro
1 mmHg/8
heures choc demi-sinusoïdale 4500 G
Décalage du coefficient
Déviation du coefficient
thermique
±0.3 mmHg/°C thermique
±0.1%/°C
Sensibilité lumineuse
<1 mmHg
I S T R U Z I O N I P e R L’ U S O
Descrizione
Il dispositivo precalibrato monouso per la misura della pressione fisiologica e
della portata dei fluidi si compone di un collettore munito di un trasduttore
integrato. Il sistema si serve di un cavo d’interfaccia separato riutilizzabile per
collegare il trasduttore a un monitor della pressione.
Indicazioni
Il collettore Merit con trasduttore integrato si usa nella diagnostica cardio-
vascolare e nelle applicazioni chirurgiche e terapeutiche per il collegamento
di tubi, cateteri e altri dispositivi. È utilizzato anche per la misura della
pressione sanguigna.
RX Only. Attenzione: la legge federale degli Stati Uniti limita la vendita del
presente dispositivo ai soli medici o dietro prescrizione medica.
Avvertenze
• Nell’utilizzare il dispositivo, verificare che i collegamenti siano saldi onde
prevenire l’introduzione di aria nel sistema. Tutti i collegamenti devono
essere serrati a mano. Non serrare eccessivamente per non determinare
rotture e perdite.
• Controllare che non vi siano fuoriuscite di fluidi prima e durante la
procedura. Le fuoriuscite possono determinare perdita della sterilità, di
fluidi o di sangue e/o embolia gassosa. Se si verifica una fuoriuscita del
prodotto prima o durante l’uso, riserrare il collegamento che perde o
sostituire il prodotto.
• Prima di erogare pressione al collettore, aprire la porta di azzeramento.
Il prodotto non dispone di una protezione integrata da sovrapressuriz-
zazione accidentale. La sovrapressurizzazione può danneggiare in modo
permanente la precisione del dispositivo.
Precauzioni
• Il contenuto della confezione è sterile. Non utilizzare se la barriera sterile
appare danneggiata. Se si rileva un danno, rivolgersi a un rappresentante
Merit Medical.
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni. Se si usa
il prodotto unitamente a componenti di altri produttori, leggere anche le
relative istruzioni d’uso.
• Utilizzare tecniche asettiche appropriate per maneggiare il prodotto.
• La presenza di aria nel sistema riduce la trasmissione della pressione del
paziente al trasduttore. Aver cura di eliminare le bolle d’aria dal sistema.
• Durante l’iniezione di fluidi nel lume principale del collettore, verificare
che le levette delle porte siano correttamente orientate affinché il fluido
non entri nelle porte laterali.
• Non utilizzare la porta laterale gialla come punto d’iniezione per i fluidi.
• Ispezionare il presidio prima dell’uso per verificare che non abbia subito
danni durante la spedizione.
Istruzioni per l’uso
1. Utilizzando tecniche asettiche, aprire la confezione contenente il
prodotto sterile.
2. Prima dell’uso, verificare tutti i collegamenti e serrare a mano, se
necessario. Non serrare eccessivamente i collegamenti per evitare
spanature. Verificare che non vi siano danni e che il montaggio sia corretto.
3. Iniziare la predisposizione conformemente al protocollo ospedaliero per
le procedure di monitoraggio della cateterizzazione/pressione. Sfiatare il
sistema dalle bolle d’aria.
4. Verificare che tutti i connettori elettrici siano asciutti. Collegare il cavo
monouso Meritrans del trasduttore al cavo riutilizzabile del monitor.
Allineare i perni dei connettori e accoppiare saldamente i connettori.
5. Per completare la predisposizione, aprire all’aria la valvola di arresto per
sfiatare la porta del trasduttore. Quando l’intero sistema si sarà riempito
di fluido e tutta l’aria sarà stata eliminata, il sistema è pronto per la
taratura dello zero. Verificare che la valvola di arresto gialla sia aperta
all’aria e che la leva del trasduttore sul collettore sia chiusa in direzione
del paziente.
6. Equilibrare e calibrare il sistema conformemente alle istruzioni del
produttore del monitor.
7. Per monitorare la pressione, orientare le levette in modo che il lume del
trasduttore risulti aperto verso il catetere o il paziente. (esaminare
attentamente che non vi siano bolle d’aria e, all’occorrenza, sfiatare).
Nota: verificare che tutti i collegamenti siano serrati saldamente. Esaminare
attentamente che non vi siano bolle d’aria intrappolate e sfiatare all’occorrenza
il lume del collettore.
8. Ripristinare la posizione originale del collettore utilizzata per calibrare lo
zero del sistema. Il punto di riferimento assicura la coerenza delle misure,
dato che il sollevamento del trasduttore influisce sulle pressioni.
DICHIARAZIONe PReCAUZIONALe PeR IL RIUTILIZZO
Il prodotto è esclusivamente monouso: non riutilizzare, rigenerare né risteril-
izzare onde non danneggiare l’integrità strutturale e/o determinare il guasto
del dispositivo che, a sua volta, può produrre lesioni, malattia o il decesso del
paziente. Il riutilizzo, la rigenerazione o la risterilizzazione possono inoltre com-
portare il rischio di contaminazione del dispositivo e/o provocare infezioni o
infezioni incrociate del paziente nonché, a titolo esemplificativo ma non es-
austivo, favorire la trasmissione di malattie infettive da un paziente all’altro. La
contaminazione del dispositivo può indurre gravi lesioni, patologie o il decesso
del paziente.
DATI TeCNICI DeL MeRITRANS
Tensione di eccitazione da
1 a 10 Vdc
Impedenza di eccitazione
240-350 Ω
Impedenza del segnale
300 Ω ± 30 Ω
Sfasamento
<5°
Sensitività
5 μV/V/mmHg
Range operativo di
Limiti di Temperatura da
-25 °C a 70 °C
Temperatura da
15 °C a 40 °C
Accelerazione shock
Deriva dello zero
1 mmHg/8 ore
semiseno massima
4500 G
Sensitività alla luce
<1 mmHg
Compensazione del
Coefficiente di sensitività
coefficiente termico
±0.3 mmHg/°C rispetto alla temperatura ±0.1%/°C
G e b R A U C H S A N L e I T U N G
beschreibung
Ein Verteiler mit integriertem Messgeber ist eine vorkalibrierte Einwegvor-
richtung zur physiologischen Drucküberwachung und Flüssigkeitsabgabe.
Ein separates Mehrweg-Schnittstellenkabel für dieses System verbindet den
Messgeber mit einem Druckmonitor.
Indikationen
Der Merit-Verteiler mit integriertem Messgeber findet Verwendung in der
kardiovaskulären Diagnostik, Chirurgie und bei therapeutischen Anwendun-
gen und wird an Schlauchleitungen, Katheter oder sonstige Vorrichtungen
angeschlossen. Das Gerät wird auch zur Blutdruckmessung eingesetzt.
RX Only. Vorsicht: Der Vertrieb dieses Instruments ist durch das
US-Bundesgesetz auf den Verkauf durch einen Arzt oder auf Anweisung
eines Arztes beschränkt.
Warnhinweise
• Die Anschlüsse müssen bei Verwendung dieser Vorrichtung sicher sitzen,
damit keine Luft in das System eindringen kann. Alle Anschlüsse sollten
nur von Hand angezogen werden. Übermäßiges Festziehen kann zu
Rissen und Leckagen führen.
• Vor und während des Verfahrens auf Flüssigkeitsleckagen achten.
Leckagen können zu einer Beeinträchtigung der Sterilität und zu
Flüssigkeits- oder Blutverlust bzw. Luftembolien führen. Bei Leckagen
vor oder während des Einsatzes sind die undichten Verbindungsteile
erneut festzuziehen oder das Produkt muss ersetzt werden.
• Vor einer Druckinjektion durch den Verteiler muss der Nullabgleichs-
anschluss geöffnet werden. Dieses Produkt umfasst keinen Schutz vor
versehentlicher Überdruckbeaufschlagung. Eine Überdruckbeaufschla-
gung kann die Genauigkeit der Vorrichtung permanent beeinträchtigen.
Vorsichtsmaßnahmen
• Der Inhalt wird steril geliefert. Eine Vorrichtung mit beeinträchtigter
Sterilbarriere darf nicht verwendet werden. Bei Schäden ist ein Vertreter
von Merit Medical zu verständigen.
• Anleitungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen. Bei
Verwendung des Produkts mit Komponenten anderer Hersteller sind
auch deren Gebrauchsanleitungen zu lesen.
• Bei der Handhabung dieses Produkts sind aseptische Techniken
einzuhalten.
• Luft im System schwächt die Übertragung des Patientendrucks zum
Messgeber. Daher sind alle Luftblasen aus dem System zu entfernen.
• Bei der Flüssigkeitsinjektion durch das Hauptlumen des Verteilers ist auf
die richtige Ausrichtung der Anschlussgriffe zu achten, damit die
Flüssigkeit nicht in die seitlichen Anschlüsse eintritt.
• Der gelbe Seitenanschluss darf nicht als Injektionsanschluss für
Flüssigkeiten verwendet werden.
• Die Vorrichtung vor dem Einsatz prüfen und sicherstellen, dass während
des Versands keine Schäden entstanden sind.
Gebrauchsanleitung
1. Die Packung mit dem sterilen Produkt unter Einhaltung aseptischer
Techniken öffnen.
2. Vor Verwendung alle Anschlüsse prüfen und bei Bedarf von Hand
festziehen. Nicht zu fest anziehen, um Schäden am Anschlussgewinde
zu vermeiden. Vorrichtung auf Schäden oder unsachgemäßen
Zusammenbau untersuchen.
3. Die Konfiguration erfolgt gemäß dem Krankenhausprotokoll für
Katheterisierungs-/Drucküberwachungsverfahren. Luftblasen aus dem
System entfernen.
4. Alle elektrischen Anschlusskomponenten müssen trocken sein.
Meritrans-Einwegmessgeberkabel am Mehrweg-Monitorkabel
anschließen. Anschlussstifte ausrichten und Komponenten fest
aneinander anschließen.
5. Zum Schluss der Konfiguration wird der Absperrhahn zur Atmosphäre
geöffnet und die Restluft aus dem Messgeberanschluss abgelassen.
Sobald das gesamte System mit Flüssigkeit gefüllt und die Luft
abgelassen ist, kann der Nullabgleich des Systems erfolgen. Der gelbe
Absperrhahn muss zur Atmosphäre offen und der Griff des
Verteiler-Messgebers zum Patienten hin geschlossen sein.
6. System gemäß den Anweisungen des Monitorherstellers abgleichen
und kalibrieren.
7. Bei der Drucküberwachung werden die Anschlussgriffe so ausgerichtet,
dass das Messgeberlumen zum Katheter oder zum Patienten hin geöffnet
ist. (Sorgfältig auf Luftblasen untersuchen und bei Bedarf erneut spülen.)
Hinweis: Alle Anschlüsse müssen fest sitzen. Sorgfältig auf Luftblasen
untersuchen und Verteilerlumen bei Bedarf spülen.
8. Der Verteiler sollte wieder in die Ausgangsposition gebracht werden, die
für den Nullabgleich des System verwendet wurde. Der Referenzpunkt
sorgt für eine einheitliche Positionierung, da die Druckwerte durch eine
höhere Position des Messgebers beeinflusst werden können.
WARNHINWeIS ZUR WIeDeRVeRWeNDUNG
Nur für den Gebrauch an einem Patienten. Das Produkt darf nicht erneut
verwendet, aufbereitet oder resterilisiert werden. Eine Wiederverwendung,
Wiederaufbereitung oder Resterilisation kann die strukturelle Integrität der
Vorrichtung beeinträchtigen und/oder zum Versagen der Vorrichtung führen.
Dies kann wiederum zu Verletzungen, Erkrankungen oder zum Tod des Pati-
enten führen. Eine Wiederverwendung, Wiederaufbereitung oder Resterilisa-
tion kann außerdem zur Kontaminierung der Vorrichtung und/oder zu einer
Infektion oder Kreuzinfektion von Patienten führen, einschließlich, jedoch nicht
beschränkt auf die Übertragung von Infektionskrankheiten von einem Patient-
en zum anderen. Eine Kontaminierung der Vorrichtung kann zu Verletzungen,
Erkrankungen oder zum Tod des Patienten führen.
MeRITRANS SPeZIfIKATIONeN
Anregungsspannung
1.0 bis 10 Vdc
Anregungswiderstand
240-350 Ω
Signalwiderstand
300 Ω ± 30 Ω
Phasenverschiebung
<5°
Sensibilität
5 μV/V/mmHg
Betriebstemperatur
15°C bis 40°C
Lagerungstemperatur
-25°C bis 70°C
Maximum Halbsinus
Nullpunktabweichung
1 mmHg/8 Stunden Schockbeschleunigung 4500 G
Thermalfaktor Ausgangpunkt ±0.3 mmHg/°C
Thermalfaktor Spanne
±0.1%/°C
Lichtsensibilität
<1 mmHg
I N S T R U C C I O N e S D e U S O
Descripción
Dispositivo conector múltiple precalibrado desechable y equipado con
transductor integral para la medición fisiológica de la presión y el suministro
de fluidos. Para conectar el transductor a un monitor de presión se utiliza un
conector reutilizable independiente.
Indicaciones
El conector múltiple Merit con transductor integrado se utiliza en aplicacio-
nes de diagnóstico cardiovascular, quirúrgicas y terapéuticas, en las que sea
necesario interconectar tubos, catéteres u otros dispositivos. Asimismo, se
emplea para medir la presión sanguínea.
RX Only. Precaución: La legislación federal estadounidense limita la venta
de este dispositivo a su prescripción por un médico.
Advertencias
• Al utilizar este dispositivo se debe prestar especial atención a que las
conexiones sean firmes, con el fin de impedir la entrada de aire en el
sistema. Todas las conexiones deben apretarse a mano. Si se aprietan en
exceso se pueden producir grietas y fugas.
• Durante el procedimiento, cerciórese de que no haya ninguna fuga de
líquido. Las fugas podrían provocar la pérdida de esterilidad, de líquido
o de sangre, e incluso embolia aérea. Si algún producto presenta fugas
antes del uso o durante el mismo, apriete de nuevo la conexión o cambie
el producto.
• Antes de inyectar presión a través del conector múltiple, abra la llave
de puesta a cero. Este producto no está equipado con protección contra
sobrepresión accidental. El exceso de presión podría deteriorar la
precisión del dispositivo de forma permanente.
Precauciones
• Los componentes se suministran en condiciones de esterilidad. No se
deben utilizar si el embalaje de sello estéril está dañado. Si se aprecia
algún daño, póngase en contacto con un representante de Merit Medical.
• Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el producto. Si se va a
utilizar el producto con componentes de otros fabricantes, también
deben leerse las instrucciones correspondientes antes de usarlos.
• Cuando manipule el producto, siga técnicas asépticas adecuadas.
• La presencia de aire en el sistema amortigua la transmisión de la presión
sanguínea del paciente al transductor. Asegúrese de eliminar todas las
burbujas de aire que pueda haber en el sistema.
• Durante la inyección de fluidos por el lumen principal del conector,
asegúrese de que las llaves de los puertos estén bien orientadas, de
forma que no entre fluido en los puertos laterales.
• No utilice el puerto lateral amarillo como punto de inyección de fluidos.
• Inspeccione el dispositivo antes de usarlo para comprobar que no haya
sufrido ningún daño durante el transporte.
Instrucciones de uso
1. Siguiendo una técnica aséptica, abra el embalaje que contiene el
producto estéril.
2. Revise todas las conexiones antes de su uso y apriételas a mano si es
necesario. Para evitar que se deterioren, no las apriete en exceso.
Inspeccione el conjunto para detectar posibles daños o montaje incorrecto.
3. Comience la preparación siguiendo el protocolo definido en el hospital
para procedimientos de cateterismo o monitorización de la presión.
Purgue el sistema para extraer las burbujas de aire.
4. Asegúrese de que todos los conectores eléctricos estén secos. Conecte el
cable del transductor desechable Meritrans al cable reutilizable del
monitor. Alinee las patillas del conector y una firmemente los conectores
entre sí.
5. Para finalizar la preparación, abra la llave de paso a la atmósfera y haga
entrar fluido en el puerto del transductor hasta que no quede aire en
su interior. Una vez que se llene el sistema de fluido y se retire todo el
aire atrapado, el sistema está preparado para su puesta a cero. Asegúrese
de que la llave de paso amarilla esté abierta a la atmósfera y de que la
llave del transductor del conector esté cerrada al paciente.
6. Regule y calibre el sistema siguiendo las instrucciones del fabricante
del monitor.
7. Para monitorizar la presión, coloque las llaves de los puertos de forma
que el lumen del transductor esté abierto hacia el catéter o hacia el
paciente. (Revise cuidadosamente el sistema en busca de burbujas de
aire y vuelva a purgarlo si es necesario).
Nota: Asegúrese de que todas las conexiones estén bien apretadas. Revise cui-
dadosamente que no queden burbujas de aire en el sistema y purgue el lumen
del transductor si es necesario.
8. El conector debe devolverse a la posición original usada para poner a
cero el sistema. El punto de referencia garantiza la coherencia de las
mediciones, ya que las presiones podrían verse afectadas por la elevación
del transductor.
CONSIDeRACIONeS SObRe ReUTILIZACIÓN
Para un solo uso. No debe reutilizarse, reprocesarse ni reesterilizarse. La re-
utilización, el reprocesamiento o la reestirilización podrían poner en peligro
la integridad estructural del dispositivo y provocar fallos en el dispositivo, lo
cual podría ocasionar lesiones, enfermedades o la muerte del paciente. La re-
utilización, el reprocesamiento o la reestirilización también podrían plantear
riesgos de contaminación del dispositivo y ocasionar infección o infecciones
cruzadas en el paciente, incluyendo entre otras posibilidades la transmisión
de enfermedades contagiosas de un paciente a otro. La contaminación del
dispositivo podría producir lesiones, enfermedades o la muerte en el paciente.
eSPeCIfICACIONeS DeL APARATO MeRITRANS
Voltaje
1.0 a 10 V C.C. Impedancia
240-350 Ω
Impedancia de la señal
300 Ω ± 30 Ω
Desplazamiento de la fase
<5°
Sensibilidad
5 μV/V/mmHg Temperatura de operación
15°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento -25°C a 70°C
Aceleración de Impacto a Mitad
Desviación de Cero
1 mm Hg/8 horas de la Curva Sinusoidal
4500 G
Desviación del
Rango del
Coeficiente Térmico
±0.3 mmHg/°C Coeficiente Térmico
±0.1%/°C
Sensibilidad a la Luz
< 1 mmHg
English
French
Italian
German
Spanish