beautypg.com

Electrolux EKAM300 User Manual

Page 105

background image

RU

6. Поставьте крышку канала

кофемолки на место так, чтобы

она зафиксировалась. При этом
нажмите на защелку пальцем.
Убедитесь, что крышка встала как
следует. Теперь кофеварка снова
полностью готова к работе. Всегда
держите контейнер для зерен
закрытым. Регулярно очищайте
кофемолку от маслянистых остатков
зернового кофе при помощи сухой
ткани.

5. Вставьте в фильтр на шарнире

бумажный фильтр. Сметите

остатки кофе в бумажный фильтр

при помощи подходящего

предмета. Остатки кофе также
можно удалить при помощи
пылесоса. В завершение протрите
канал кофемолки сухой тряпкой.
Опорожните бумажный фильтр.

4. Регулярно очищайте канал

кофемолки от маслянистых

остатков кофе. Выньте вилку
сетевого шнура из розетки. При
помощи предмета с тонким
кончиком разблокируйте крышку
канала кофемолки.

RO

4. Curăţaţi canalul râşniţei în mod

regulat pentru a elimina reziduurile

uleioase de cafea. Scoateţi ştecherul
din priză. Folosiţi un obiect ascuţit
pentru a scoate capacul canalului
râşniţei.

5. Introduceţi un filtru de hârtie în

filtrul pivotant. Periaţi reziduurile

de cafea în filtrul de hârtie folosind

un obiect adecvat. Reziduurile de
cafea pot fi eliminate şi cu ajutorul
aspiratorului. Ştergeţi canalul râşniţei
cu o lavetă uscată. Goliţi filtrul de
hârtie.

6. Puneţi la loc capacul canalului

râşniţei şi apăsaţi până când se

fixează. La fixare, apăsaţi cu degetul.
Verificaţi dacă capacul s-a fixat corect.
Maşina de făcut cafea este acum
pregătită din nou pentru utilizare.
Întotdeauna păstraţi închis recipientul
pentru boabele de cafea. Curăţaţi
în mod regulat râşniţa de cafea de
reziduurile uleioase lăsate de boabele
de cafea folosind o lavetă uscată.

pT

6. Pressione a tampa do canal do

moinho até encaixar. Ao fazê-lo,
pressione a patilha para baixo com
um dedo. Verifique se a tampa fica
bem encaixada. A máquina de café
está preparada para ser utilizada
novamente. Mantenha o depósito de
café em grão sempre fechado. Limpe
o moinho de café regularmente
com um pano seco para remover os
resíduos oleosos dos grãos de café.

5. Introduza um filtro de papel no

suporte móvel do filtro. Varra os

resíduos de café para o papel de

filtro com um utensílio adequado.
Pode remover os resíduos de café
com um aspirador. Em seguida, limpe
o canal do moinho com um pano
seco. Esvazie o filtro de papel.

4. Limpe o canal do moinho

regularmente para remover os

resíduos oleosos de café. Desligue a
ficha da tomada eléctrica. Utilize um
objecto aguçado para desencaixar a
tampa do canal do moinho.

pL

4. Wlot młynka należy czyścić

regularnie, usuwając oleiste

resztki ziaren kawy. Wyjąć wtyczkę
z kontaktu. Za pomocą zaostrzonego
przedmiotu odblokować pokrywkę
wlotu młynka.

5. Umieścić bibułę filtracyjną

w filtrze wychylnym. Za pomocą

odpowiedniego przedmiotu

zeskrobać resztki ziaren kawy –

powinny one znaleźć się w bibule

filtracyjnej. Resztki ziaren kawy
można również usuwać za pomocą
odkurzacza. Następnie przetrzeć wlot
młynka suchą szmatką. Opróżnić
bibułę filtracyjną.

6. Założyć pokrywkę wlotu młynka

i zablokować ją we właściwym

położeniu. Podczas wykonywania
tej czynności należy palcem docisnąć
zatrzask. Upewnić się, że pokrywka
znajduje się we właściwym położeniu.
Ekspres do kawy jest gotowy do
pracy. Zawsze należy zamykać
pojemnik na kawę. Młynek do kawy
należy regularnie czyścić z oleistych
resztek ziaren kawy, używając do tego
suchej szmatki.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

pL
pT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

105