English espanol francais – Tyrex SG4000 User Manual
Page 4

English
Espanol
Francais
Personal
Safety
SPECIFIC SAFETY
RULES AND SYMBOLS
• Stay alert, watch what you
are doing and use common
sense when operating a power
tool. Do not use tool while
tired or under the influence of
drugs, alcohol, or medication.
A moment of inattention while
operating power tools may result
in serious personal injury.
• Dress properly. Do not wear
loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your
hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose
clothing, jewelry, or long hair can
be caught in moving parts.
• Avoid accidental starting. Be
sure switch is off before plug-
ging in. Carrying tools with your
finger on the switch or plugging
in tools that have the switch on
invites accidents.
• Remove adjusting keys or
switches before turning the
tool on. A wrench that is left
attached to a rotating part of the
tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep
proper footing and balance at
all times. Proper footing and
balance enables better control of
the tool in unexpected situations.
• Use safety equipment.
Always wear eye protection.
Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing
protection must be used for ap-
propriate conditions.
Seguridad Perso-
nal
• Manténgase alerta, pres-
te atención a lo que está
haciendo y use sentido común
cuando maneje una herramien-
ta eléctrica. No la utilice si
está cansado o se encuentra
en estado de embriaguez,
está drogado o ha tomado
alguna medicina. Un momento
de descuido mientras maneja
una herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones graves.
• Vístase adecuadamente.
No use joyas o vestimentas
sueltas. Cúbrase el cabello
largo. Mantenga el cabello, la
ropa y los guantes lejos de las
piezas en movimiento. La ropa
suelta, las joyas o el cabello largo
pueden enredarse en las piezas
en movimiento.
• Evite el arranque accidental.
Cerciórese que el interruptor
esté apagado antes de enchu-
far la herramienta.
El acarrear las herramientas con
el dedo en el interruptor o enchu-
farlas con el interruptor activado
puede causar accidentes.
• Retire las llaves de ajustes o
desconecte los interruptores
antes de encender la herra-
mienta. Si se deja una llave
conectada a una pieza giratoria
de la herramienta puede resultar
en lesiones personales.
• No trate de alcanzar más lejos
de lo necesario. Mantenga los
pies bien apoyados y equilibra-
dos en todo momento.
El apoyo y equilibrio adecuados
le permiten tener mejor control
de la herramienta en situaciones
imprevistas.
• Use equipo de seguridad. Use
siempre protección de los ojos.
Se debe usar una mascarilla
contra polvo, calzado antidesli-
zante, casco o protección de los
oídos según convenga para las
condiciones.
Sécurité
Individuelle
• Restez attentif, regardez ce
que vous faites et gardez vo-
tre bon sens en utilisant un
outil électrique. Ne travaillez
pas avec en étant fatigué ou
sous l’influence de drogue,
alcool ou médicaments. Un
moment d’inattention en ma-
niant un outil électrique peut
causer de sévères blessures.
• Habillez-vous de façon
adaptée, sans vêtements
lâches ou bijoux. Gardez
cheveux longs (attachés),
vêtements et gants, à l’écart
des pièces mobiles. Ce sont
tous des éléments qui peuvent
se faire prendre.
• Évitez un démarrage intem-
pestif, avec l’interrupteur sur
arrêt avant de brancher. Le
transport d’outils avec doigt
sur la détente et leur branche-
ment avec leur interrupteur
sur marche sont sources
d’accidents.
• Enlevez clés de réglage ou
de serrage avant de démar-
rer l’outil. Elles peuvent vous
blesser en restant attachées à
un outil en mouvement.
• Ne travaillez pas à bout de
bras, gardez toujours des
bons appui et l’équilibre.
C’est important pour garder un
bon contrôle de l’outil même
dans les situations inatten-
dues.
• Utilisez un équipement de
sécurité, portez toujours des
lunettes. Un masque anti-
poussières, des chaussures de
sécurité anti-glisse, un casque
ou une protection acoustique
doivent être utilisés selon les
conditions.
English
Espanol
Francais
Tool Use
and Care
• Use clamps or other practical
way to secure and support the
workpiece to a stable platform.
Holding the work by hand or
against your body is unstable
and may lead to a loss of control.
• Do not force tool. Use the
correct tool for your applica-
tion. The correct tool will do the
job better and safer and the rate
for which it is designed.
• Do not use tool if switch
does not turn it on or off. Any
tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and
must be repaired.
• Disconnect the plug from the
power source before making
any adjustments, changing ac-
cessories, or storing the tool.
Such preventive safety mea-
sures reduce the risk of starting
the tool accidentally.
• Store idle tools out of the
reach of children and other
untrained persons. Tools
are dangerous in the hands of
untrained users.
• Maintain tools with care.
Keep cutting tools sharp and
clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges
are less likely to bind and are
easier to control.
• Check for misalignment
or binding of moving parts,
breakage of parts, and any
other condition that may effect
the tools operation. If dam-
aged, have the tool serviced
before using. Many accidents
are caused by poorly maintained
tools.
• Use only accessories that
are recommended by the
manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable
for one tool, may become haz-
ardous when used on another
tool.
Uso Y Cuidado de
las Herramientas
• Utilice pinzas u otra manera
práctica de sujetar y apoyar la pieza
de trabajo a una plataforma estable.
El sujetar la pieza con la mano o contra
su cuerpo es muy inestable y puede
perder el control de la herramienta.
• No fuerce la herramienta. Utilice la
herramienta correcta para su apli-
cación. La herramienta correcta hará
un trabajo mejor y más seguro, y a la
velocidad para la cual está diseñada.
• No use la herramienta si el
interruptor no la puede encender
o apagar. Toda herramienta que no
puede controlarse con el interruptor es
peligrosa y se debe reparar.
• Desconecte el enchufe de la fuente
de alimentación antes de hacer
ajustes, cambiar los accesorios o
guardar la herramienta. Estas medi-
das preventivas reducen el riesgo de
activar la herramienta accidentalmente.
• Guarde las herramientas que no
están en uso lejos del alcance de
los niños y de otras personas sin
experiencia. Las herramientas son
peligrosas en manos de usuarios
inexpertos.
• Cuide sus herramientas. Mantenga
las herramientas de corte afiladas
y limpias. Las herramientas bien cui-
dadas, con los bordes cortantes bien
afilados tienen menos probabilidades
de atascarse y son más fáciles de
controlar.
• Inspeccione para ver si hay
desalineación o atascamiento de las
piezas móviles, rotura de piezas o
cualquier otra condición que pueda
afectar el funcionamiento de las
herramientas. Si la herramienta está
dañada, repárela antes de volverla
a usar.
Muchos accidentes son causados por
herramientas mal cuidadas.
• Use solamente los accesorios
recomendados por el fabricante de
su modelo. Los accesorios que son
adecuados para una herramienta,
pueden ser peligrosos cuando se usan
en una de otro tipo.
Utilisation et Soin
de L’outil
• Utilisez des serre-joints
ou une autre solution pour
fixer la pièce sur un support
stable. Le maintien à la main
ou contre le corps est instable
et peut générer une perte de
contrôle.
• Ne forcez pas sur l’outil,
utilisez-en un approprié pour
l’application. L’outil correct
fera mieux un travail correct et
sûr au rythme pour lequel il a
été conçu.
• N’utilisez pas un outil à l’in-
terrupteur M/A défectueux.
Tout outil qui ne peut pas être
contrôlé par l’interrupteur est
dangereux et à réparer.
• Débranchez la fiche secteur
de la prise avant tout régla-
ge, changement d’accessoire
ou stockage. Cette mesure de
sécurité préventive élimine le
risque de démarrage intempes-
tif de l’outil.
• Gardez les outils inactifs
hors de portée des enfants et
personnes sans formation.
Les outils sont dangereux aux
mains des novices.
• Entretenez bien les outils,
gardez-les affûtés et propres.
Des outils entretenus bien
tranchants risquent moins
de plier et sont plus faciles à
manœuvrer.
Vérifiez alignement ou cour-
bure des pièces mobiles,
cassures, ou tout autre
état pouvant dégrader le
fonctionnement d’outils. En
cas de dommages, faites
les réparer avant usage. Un
mauvais entretien peut etrê la
cause de nombreux incidents.
• N’utilisez que des acces-
soires recommandés par le
fabricant de votre modèle.
Des accessoires bons pour un
outil peuvent devenir dange-
reux sur un autre.
6
7