English espanol francais, English, Espanol – Tyrex SG4000 User Manual
Page 3: Francais

English
Espanol
Francais
Electrical
Safety
Applicable only to Class II
(double insulated) tools. The
SG2500 and SG4000 are double
insulated.
• Avoid body contact with
grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if
your body is grounded.
• Don’t expose power tools to
rain or wet conditions. Water
entering a power tool will in-
crease the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord.
Never use the cord to carry the
tools or pull the plug from an
outlet. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or mov-
ing parts. Replace damaged
cords immediately. Damaged
cords increase the risk of electric
shock.
• When operating a power
tool outdoors, use an exten-
sion cord suitable for outdoor
use.
Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of
electric shock.
Seguridad Elec-
trica
Aplicable solamente a las
herramientas de Clase II (con
aislante doble). Los destornilla-
dores SG2500 y SG4000 tienen
aislante doble.
• Evite el contacto del cuerpo
con las superficies conectadas
a tierra, por ejemplo, tubos,
radiadores, cocinas y refrigerado-
res. Existe un riesgo mayor de sufrir
un electrochoque si su cuerpo está
conectado a tierra.
• No exponga las herramientas
eléctricas a la lluvia o condicio-
nes húmedas. El agua que entra a
una herramienta eléctrica aumenta
el riesgo de electrochoque.
• No maltrate el cordón eléctrico.
No use el cordón para acarrear
las herramientas o para desen-
chufarlas de un tomacorriente.
Mantenga el cordón lejos del
calor, aceite, borde afilados o
piezas en movimiento. Sustituya
inmediatamente los cordones
dañados. Los cordones dañados
aumentan el riesgo de electrocho-
que.
• Al operar una herramienta
motorizada en exteriores, utilice
un cable de extensión apropiado
para uso en exteriores.
El uso de
un cable apropiado para exterio-
res reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
Sécurité Électri-
que
Applicable uniquement aux
outils Classe II
(double isolation). Les
SG2500 et SG4000 ont une
double isolation.
• Évitez le contact corporel
avec des surfaces à la terre
comme tuyaux, radiateurs,
cuisinière et réfrigérateur.
Vous avez plus de risques
d’électrocution si votre corps
est mis à la terre.
• N’exposez pas les outils
électriques à la pluie ou à
l’humidité. Une infiltration
d’eau dans l’outil augmente le
risque d’électrocution.
• Ne maltraitez pas le cor-
don, pour porter l’outil ou en
le tirant pour le débrancher.
Gardez-le loin de chaleur,
huile, arêtes tranchantes
ou pièces mobiles. Rempla-
cez-le tout de suite s’il est
abîmé. Un cordon endom-
magé crée un risque d’électro-
cution.
• Si vous utilisez un outil
électrique à l’extérieur, utili-
sez une rallonge électrique
conçue pour un usage à
l’extérieur. L’utilisation d’une
rallonge ou d’un cordon conçu
pour l’extérieur réduit les
risques d’électrocution.
English
Minimum Gage for Cord Sets
Volts
Total Length of Cord in Feet
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
Ampere Rating
More Not More AWG
Than Than
_____________________________________________________________
_______
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
Espanol
Calibre mínimo para cordones de alimentación
Voltios Longitud total del cordón en pies
120V
0-25
26-50 51-100 101-150
240V
0-50
51-100 101-200 201-300
Amperaje
Mayor que
No mayor que
Calibre (AWG)
_____________________________________________________________
_______
0 - 6
18
16
16
14
6 - 10
18
16
14
12
10 - 12
16
16
14
12
Francais
Calibre minimum du cordon secteur
Volts
Longueur totale du cordon en mètres
120 V 0-7,5 7,5-15 15-30 30-45
240 V 0-15 15-30 30-60 60-90
Consommation en A
Plus Moins AWG (calibre de fil)
de de
_____________________________________________________________
_______
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
4
5