English espanol francais english espanol francais – Tyrex SG4000 User Manual
Page 2

English
Espanol
Francais
English
Espanol
Francais
IF YOU HAVE ANY
QUESTIONS OR
COMMENTS ABOUT THIS
OR ANY OTHER TyRex
PRODUCT, CALL US TOLL
FREE AT: 1-800-396-3318.
EN CASO DE TENER
ALGUNA PREGUNTA O
COMENTARIO ACERCA
DE ESTE O CUALQUIER
OTRO PRODUCTO TyRex,
LLAMENOS SIN CARGO
PARA UD. AL:
1-800-396-3318..
Reglas generales
de seguridad
¡ADVERTENCIA! Lea y
comprenda todas estas
instrucciones.
Si no se siguen todas las
instrucciones presentadas a
continuación puede dar por
resultado un electrochoque,
incendio y/o lesiones perso-
nales graves.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
POUR QUESTIONS OU
COMMENTAIRES SUR
CE PRODUIT TyRex OU
UN AUTRE, APPELEZ-
NOUS SANS FRAIS AU :
1-800-396-3318..
General
Safety Rules
WARNING! Read and un-
derstand all instructions.
Failure to follow all instruc-
tions listed below may result
in electric shock, fire and/or
serious personal injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Règles générales
de sécurité
AVERTISSEMENT ! Lisez
et assimilez toutes les
consignes ci-dessous, si
vous ne les respectez pas
vous risquez électrocution,
incendie et/ou blessures
individuelles sérieuses.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Work Area
• Keep your work area clean
and well lit. Cluttered benches
and dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools
in explosive atmospheres,
such as in the presence of
flammable liquids, gases, or
dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or
fumes.
• Keep bystanders, children,
and visitors away while oper-
ating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.
Lugar de Trabajo
• Mantenga su lugar de tra-
bajo limpio y bien iluminado.
Los bancos de trabajo desor-
denados y los lugares oscuros
pueden causar accidentes.
• No maneje las herramientas
eléctricas en atmósferas
explosivas, por ejemplo, en
presencia de líquidos, gases
o polvos explosivos. Las
herramientas eléctricas crean
chispas que pueden inflamar el
polvo o los vapores.
• No permita que se acerquen
personas, niños o visitas al
lugar mientras está trabajan-
do con una herramienta eléc-
trica. Las distracciones pueden
hacerlo perder el control.
Zone de Travail
• Gardez votre zone de
travail nette et bien éclairée.
Des plans encombrés et des
zones obscures favorisent les
accidents.
• N’utilisez pas d’outils
électriques en atmosphères
explosives, comme en
présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables.
Ils créent des étincelles qui
peuvent allumer la poussière ou
les vapeurs.
• Gardez spectateurs, enfants
et visiteurs à l’écart en utili-
sant un outil électrique. Vous
pouvez en perdre le contrôle si
vous êtes distrait.
Electrical
Safety
• Double insulated tools are
equipped with a polarized
plug (one blade is wider than
the other.) This plug will fit
in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician
to install a polarized outlet.
Do not change the plug in
any way. Double insulation
eliminates the need for the three
wire grounded power cord and
grounded power supply system.
Seguridad Elec-
trica
• Las herramientas con
aislante doble cuentan con
un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que
la otra.) Este enchufe se
puede insertar en un toma-
corriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe
no se introduce totalmente
en el tomacorriente, dé
vuelta el enchufe. Si todavía
no entra, solicite a un perito
electricista que instale un
tomacorriente polarizado.
No le haga ningún tipo de
modificación al enchufe. El
aislante doble elimina la
necesidad de un cordón de
alimentación trifilar conectado
a tierra y de un sistema de
suministro eléctrico conecta-
do a tierra.
Sécurité Électri-
que
• Les outils à isolation dou-
ble ont une fiche polarisée
(une borne est plus large
que l’autre). Elle ne peut
s’enficher dans une prise
polarisée que d’une façon.
Si elle ne s’enfiche pas,
inversez-la. Si le problème
persiste, contactez un
électricien qualifié pour
installer une prise polarisée.
Ne modifiez en aucune façon
la prise existante. Cette
isolation double évite le
besoin d’un cordon secteur 3
fils et de la liaison de terre sur
tout le système d’alimentation
électrique.
2
3