beautypg.com

English espanol francais english espanol francais – Tyrex SG4000 User Manual

Page 2

background image

English

Espanol

Francais

English

Espanol

Francais

IF YOU HAVE ANY
QUESTIONS OR
COMMENTS ABOUT THIS
OR ANY OTHER TyRex
PRODUCT, CALL US TOLL
FREE AT: 1-800-396-3318.

EN CASO DE TENER
ALGUNA PREGUNTA O
COMENTARIO ACERCA
DE ESTE O CUALQUIER
OTRO PRODUCTO TyRex,
LLAMENOS SIN CARGO
PARA UD. AL:
1-800-396-3318..

Reglas generales
de seguridad

¡ADVERTENCIA! Lea y
comprenda todas estas
instrucciones.

Si no se siguen todas las
instrucciones presentadas a
continuación puede dar por
resultado un electrochoque,
incendio y/o lesiones perso-
nales graves.

GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES

POUR QUESTIONS OU
COMMENTAIRES SUR
CE PRODUIT TyRex OU
UN AUTRE, APPELEZ-
NOUS SANS FRAIS AU :
1-800-396-3318..

General
Safety Rules

WARNING! Read and un-
derstand all instructions.

Failure to follow all instruc-
tions listed below may result
in electric shock, fire and/or
serious personal injury.

SAVE THESE
INSTRUCTIONS

Règles générales
de sécurité

AVERTISSEMENT ! Lisez
et assimilez toutes les
consignes ci-dessous,
si
vous ne les respectez pas
vous risquez électrocution,
incendie et/ou blessures
individuelles sérieuses.

CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS

Work Area

Keep your work area clean
and well lit.
Cluttered benches
and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools
in explosive atmospheres,
such as in the presence of
flammable liquids, gases, or
dust.
Power tools create sparks
which may ignite the dust or
fumes.
Keep bystanders, children,
and visitors away while oper-
ating a power tool.
Distractions
can cause you to lose control.

Lugar de Trabajo

Mantenga su lugar de tra-
bajo limpio y bien iluminado.
Los bancos de trabajo desor-
denados y los lugares oscuros
pueden causar accidentes.
No maneje las herramientas
eléctricas en atmósferas
explosivas, por ejemplo, en
presencia de líquidos, gases
o polvos explosivos.
Las
herramientas eléctricas crean
chispas que pueden inflamar el
polvo o los vapores.
No permita que se acerquen
personas, niños o visitas al
lugar mientras está trabajan-
do con una herramienta eléc-
trica.
Las distracciones pueden
hacerlo perder el control.

Zone de Travail

Gardez votre zone de
travail nette et bien éclairée.
Des plans encombrés et des
zones obscures favorisent les
accidents.
N’utilisez pas d’outils
électriques
en atmosphères
explosives, comme en
présence de liquides, gaz ou
poussières inflammables.

Ils créent des étincelles qui
peuvent allumer la poussière ou
les vapeurs.
Gardez spectateurs, enfants
et visiteurs à l’écart en utili-
sant un outil électrique.
Vous
pouvez en perdre le contrôle si
vous êtes distrait.

Electrical

Safety

Double insulated tools are
equipped with a polarized
plug (one blade is wider than
the other.) This plug will fit
in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician
to install a polarized outlet.
Do not change the plug in
any way.
Double insulation
eliminates the need for the three
wire grounded power cord and
grounded power supply system.

Seguridad Elec-

trica

Las herramientas con
aislante doble cuentan con
un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que
la otra.) Este enchufe se
puede insertar en un toma-
corriente polarizado de una
sola manera. Si el enchufe
no se introduce totalmente
en el tomacorriente, dé
vuelta el enchufe. Si todavía
no entra, solicite a un perito
electricista que instale un
tomacorriente polarizado.
No le haga ningún tipo de
modificación al enchufe.
El
aislante doble elimina la
necesidad de un cordón de
alimentación trifilar conectado
a tierra y de un sistema de
suministro eléctrico conecta-
do a tierra.

Sécurité Électri-

que

Les outils à isolation dou-
ble ont une fiche polarisée
(une borne est plus large
que l’autre). Elle ne peut
s’enficher dans une prise
polarisée que d’une façon.
Si elle ne s’enfiche pas,
inversez-la. Si le problème
persiste, contactez un
électricien qualifié pour
installer une prise polarisée.
Ne modifiez en aucune façon
la prise existante.
Cette
isolation double évite le
besoin d’un cordon secteur 3
fils et de la liaison de terre sur
tout le système d’alimentation
électrique.

2

3

This manual is related to the following products: