beautypg.com

Superwinch X2 - 1,360 kgs/12V (1201, 1208, 1213, 1215) User Manual

Page 38

background image

38

MONTAGE (Suite)

Le treuil peut être monté en posi-
tion horizontale ou verticale
(Figure 6). Ne montez pas le treuil
à un emplacement où il pourrait
être submergé dans l’eau. Le treuil
est protégé contre les intempéries
mais n’est pas étanche à l’eau.

Des kits (d’adaptation) de mon-
tage Superwinch sont disponibles
pour la plupart des véhicules
courants. Si vous ne trouvez pas le
kit qu’il vous faut dans votre
région, contactez Superwinch à
l’adresse donnée dans ce manuel
pour obtenir le nom d’un distribu-
teur Superwinch le plus proche.

Dans le support choisi pour le
treuil, percez deux trous de 7/16
po. (12 mm) de diamètre à exacte-
ment 3-11/16 po. (93,66 mm) l’un
de l’autre (centre à centre) (Figure
7). Attachez le treuil au support à
l’aide de deux (2) boulons cruci-
formes de calibre 5 de 3-8/16 po.
Prenez soin de monter la visserie
de la manière indiquée. Serrez la
visserie à un couple de 35 livres
pieds.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Ce treuil fonctionne sur un
courant automobile direct stan-
dard de soit 12 soit 24 volts, mais
pas les duex.

Ne connectez pas
le treuil à un

courant résidentiel de 110 volts. Il
pourrait s’ensuivre des dommages
matériels au moteur ou un choc mor-
tel.

LES BATTERIES
AUTOMO-

BILES CONTIENNENT DES GAZ INFLAM-
MABLES ET EXPLOSIFS. PORTEZ DES
LUNETTES DE PROTECTION PENDANT
L’INSTALLATION ET ENLEVEZ TOUS
VOS BIJOUX EN MÉTAL. NE VOUS
PENCHEZ PAS AU-DESSUS DE LA BAT-
TERIE LORSQUE VOUS ÉTABLISSEZ LES
CONNEXIONS.

Le fil rouge du commutateur est
connecté à une borne de disjonc-
teur à l’aide de la visserie jointe.
L’autre extrémité du disjoncteur
est connectée à la borne positive
de la batterie. Le fil noir du com-
mutateur est connecté à la borne
négative de la batterie ou à une
mise à la terre métallique telle le
châssis du véhicle. (Fig. 8) Assurez-
vous que les connexions sont pro-
pres et bien serrées. Ne connectez
le commutateur ou les fils élec-
triques à aucune autre source de
courant du véhicule.

Horizontale

Verticale

Figure 6

Figure 7

Boulon

Rondelle plate

Support

Rondelle plate

Rondelle d’arrêt

Écrou

Soyez prêt

Figure 8

Protection
de circuit

Mise à
la terre
du
châssis

Rouge

Noir

This manual is related to the following products: