On off s – Server SY-X (85480/84190) User Manual
Page 2

E N G L I S H
F R A N Ç A I S
E S P A Ñ O L
2
01861
ON
OFF
S
yrup
S
erver
F
aucet
a
SSembly
#85487
1
INSTALL CUP SEAT into faucet stem.
2
INSTALL BONNET onto top of faucet body.
3
SECURE BONNET TO FAUCET BODY by rotating bonnet clockwise. If
bonnet is wet, it will assemble much easier.
4
INSTALL CONICLE SHAPED RUBBER WASHER onto threaded shank of
faucet.
5
INSTALL FAUCET INTO HOLE.
6
INSTALL NUT ONTO FAUCET THREADED SHANK. Be careful not to cross
thread.
7
SECURE NUT, WASHER AND FAUCET tightly together by rotating nut
clockwise.
8
IMPORTANT:
•
Conicle shaped rubber washer must be positioned with larger
side facing faucet.
•
Do not over tighten nut. Overtightening nut will strip faucet
threads and cause washer to leak.
•
Overtightening nut will squeeze conicle shaped washer flat
against syrup server vessel and will cause it to leak.
•
Conicle shaped rubber washer seals on inside of hole.
•
It is a flexible seal, therefore it is possible to move or rotate
faucet and not create a leak.
•
Do not attempt to rotate faucet and flatten conicle shaped
rubber washer with intent to tighten seal.
r
obinet
du
diStributeur
de
Sirop
#85487
1
Installez le siège de tasse dans la tige du robinet.
2
Installez le chapeau sur le corps du robinet.
3
Fixez le chapeau sur le corps du robinet en vissant dans le sens
des aiguilles d’une montre. Mouillez le chapeau pour l’installer plus
facilement.
4
Installez la rondelle en caoutchouc de forme conique sur la tige filetée
du robinet.
5
Installez le robinet dans le trou.
6
Installez l’écrou sur la tige filetée du robinet. Veillez à ne pas abîmer les
filets.
7
Serrez bien l’écrou, la rondelle et le robinet ensemble en tournant l’écrou
dans le sens des aiguilles d’une montre.
8
IMPORTANT:
•
La rondelle en caoutchouc de forme conique doit être positionnée
avec la face la plus large tournée vers le robinet.
•
Ne serrez pas trop l’écrout. Un serrage excessif endommagera
les filets du robinet et une fuite au niveau de la rondelle.
•
Un serrage excessif comprimera la rondelle conique contre le
corps du distributeur de sirop et causera des fuites.
•
La rondelle conique en caoutchouc adhère à l’intérieur du
trou.
•
Comme elle est flexible, vous pouvez déplacer ou tourner le
robinet sans engendrer de fuites.
•
N’essayez pas de tourner le robinet et d’aplatir la rondelle
conique en caoutchouc dans l’intention d’augmenter
l’étanchéité.
c
onjunto
de
griFo
Servidor
de
jarabe
#85487
1
Instale el asiento de copa en el vástago del grifo.
2
Instale el casquete encima de la estructura del grifo.
3
Sujete el casquete en la estructura del grifo girando el casquete hacia
la derecha. Si está mojado el casquete se ensamblará mucho más
fácilmente.
4
Instale la arandela de caucho con forma cónica en la espiga roscada
del grifo.
5
Instale el grifo en el agujero.
6
Instale la tuerca en la espiga roscada del grifo.
7
Tenga cuidado de enroscar correctamente.
8
Asegure juntos la tuerca, la arandela y el grifo firmemente girando la
tuerca hacia la derecha.
IMPORTANTE:
•
La arandela de caucho con forma cónica debe colocarse con
el lado más grande apuntando hacia el grifo.
•
No apriete la tuerca en exceso. Si se aprieta la tuerca en
exceso los roscados del grifo se dañarán y la arandela
tendrá fugas.
•
Si se aprieta la tuerca demasiado se apretará la arandela
con forma cónica quedando plana contra el recipiente del
servidor de jarabe, provocando fugas.
•
La arandela de caucho con forma cónica sella el interior
del agujero.
•
Se trata de un sello flexible, por lo tanto es posible mover o
girar el grifo sin crear fugas.
•
No intente girar el grifo ni aplaste la arandela de caucho con
forma cónica con el fin de apretar el sello.
1
2
3
4
5
6
8