beautypg.com

CAME Cat Chain Barrier User Manual

Page 6

background image

- 6 -

Preparazione -

Before Installing... - Avant d'installer l'automatisme... -

Vor den installation überprüfen... Antes de instalar el automatismo...

Luce netta -

Opening space

- Espace net -

Abstand

- Luz neta

Descrizione di montaggio

Il montaggio è estrema-
mente semplificato da-
gli accorgimenti tecni-
ci propri del gruppo.
-Predisporre, dimen-
sionandola in base alle
misure del gruppo, una
piazzola in cemento
con annegate le piastre
di fissaggio e relative
zanche.
- Le piastre di fissaggio
dovranno essere per-
fettamente in bolla, pu-
lite e con il filetto delle
viti completamente in
superficie.
- Dal centro della pia-
stra di fissaggio relati-
va a CAT-X dovranno
emergere i cavi per il
collegamento elettrico.

- E’ consigliata l’appli-
cazione della guida di
protezione catena a
pavimento CAR 2 o la
guida di protezione
interrata CAR 4.

- Effettuata la posa
delle piastre di fissag-
gio e della guida a pa-
vimento, si proceda
all’installazione del
gruppo.

Assembly

The simple technical de-
sign of this system
makes it extremely easy
to assemble.
- Prepare a concrete
base of a width which is
suitable for the system to
be installed. The metal
anchor brackets should
be embedded in the con-
crete in the correct posi-
tions.

-

The anchor plates must

be perfectly clean and
level, and the screw
threads must be com-
pletely exposed on the
surface.
- The power cables
should be passed
through the hole in the
centre of the CAT-X an-
chor
plate.

-

It is good practice to in-

stall the CAR 2 pave-
ment-mounted chain pro-
tection guide or the CAR
4 underground chain pro-
tection guide.

- After installing the an-
chor plates and
floor-level chain protec-
tion ramp, the pillars
themselves can be in-
stalled.

Montageanweisung

Die Montage der
Elemente ist dank der
technisch in allen
Einzelheiten durch-
dachten Bauweise
hochst einfach.
- Die Befestigungsplatten
müssen perfekt
waagerecht ausgerichtet
und völlig sauber sein.
Die Ankerschrauben-
gewinde sollten ganz aus
den Platten
herausragen.
- Die Bodenbefestiguns-
platte muB eben, sauber
und livelliert sein; das
Gewinde der Fundamen-
tanVerschrauben muB
vollLommen aus dem
Boden ragen und mittig
zur Auflageflache der
Elemente liegen.

- Zum Schutz der Kette
empfiehlt sich, die
Bodenlaufschiene CAR
2 oder die erdverlegte
Schutzschiene CAR 4 zu
verwenden.

- Nach Einbau der
Fundamentanker und
derBoden-Kettenschuizs-
chiene konnen die
P f e i l e r e l e - m e n t e
montiert werden.

Descripción del montaje

El montaje resulta muy
simple por los
dispositivos técnicos
proprios del grupo.
- Predisponer, con la
dimensiones en
función de las medidas
del grupo, una
plataforma de cemento
insertando los placas
de sujeción que
consentirán fijar el
grupo.

-

Las placas de fijación

deberán estar
p e r f e c t a m e n t e
niveladas, limpias y
con la rosca de los
tornillos totalmente en
superficie.
- De dichia base
deberán sobresalir los
cables para la conexion
eléctrica.

- Se aconseja la
aplicación de la guía de
protección de cadena
en el suelo CAR 2 o la
guía de protección
subterránea CAR 4.

- Una vez colocados los
ganchos y la guia en el
suelo, se empieza a
instalar el grupo.

Description de montage

Le montage est
extrêmement simpliflé
par les astuces
techniques propres au
groupe.
- Préparer, en tenant
compte des
dimensions du groupe,
une base en ciment en
y noyant les plaqes de
fixation qui permettront
la fixation du groupe.

-

Les plaques

d’ancrage devront être
parfaitement de niveau,
propres et avec le filet
des vis complètement
en surface.
- Les câbles devront
sortir de la base pour le
b r a n c h e m e n t
électrique.

-

Il est conseillé

d’appliquer la glissière
de protection chaîne au
sol CAR 2 ou la
glissière de protection
enterrée CAR 4.

- Après avoir effectué la
pause au sol des
attaches et de la guide,
on procède

à

l'installation du groupe.

280

230

280

230

Guida di protezione catena a pavimento CAR 2

CAR 2 floor-level chain protection ramp

Guide de protection de la chaîne au sol CAR 2

CAR 2 Boden-Kettenschutzschiene

Guia de protección de la cedena en el suelo CAR 2

Cavi elettrici

Electrical cables

Câbles électriques

Elektrische kabel

Cables eléctricos

Piastra di fissaggio

Fixing plate

Plaque de fixation

Gleitachse

Placa de fijación

Zanche

Anchor stays

Agrafes

Verankerung

Barras de hierro
de fijacion

Piazzola in cemento

Concrete base

Plate-forme en ciment

Plattenachse

Plataforma de cemento

280

40