CAME Cat Chain Barrier User Manual
Page 13
- 13 -
Pulsante stop (N.C.)
Pushbutton stop (N.C.)
Bouton-poussoir arrêt (N.C.)
Stop-Taste (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)
Pulsante apre (N.O.)
Open pushbutton (N.O.)
Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.)
Taster auf Öffner (Arbeitskontakt)
Pulsador de apertura (N.O.)
Pulsante chiude (N.O.)
Close pushbutton (N.O.)
Bouton-poussoir fermeture (N.O.)
Taster zu Schließer (Arbeitskontakt)
Pulsador de apertura (N.O.)
Lampada spia 24V-3W max. "aperto"
24V -3W max. "opened" signal lamp
Lampe-témoin 24V-3W max. "ouverte"
Kontrollampe 24V-3W max. "Öffnen"
Lámpara de señal 24V-3W max. "abierta"
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contact (N.C.) for «re-aperture during closure»
Contact (N.C.) de «réouverture pendant la fermeture»
Kontakt (Ruhekontakt) «Wiederöffnen beim Schliessen»
Contacto (N.C.) para «la apertura en la fase de cierre»
Interruttore inserimento chiusura automatica
Automatic shutting inserting switch
Interrupteur pour l'insertion de la fermeture automatique
Brücke für automatischem Zulauf
Interruptor para conectar la cerradura automatica
Uscita contatto (N.O.) con ricevitore bicanale ad innesto.
Portata contatto: 1A a 24V(d.c.)
Contact output (N.O.) with plug-in two-channel receiver.
Resistive load: 1A 24V (d.c.)
Sortie contact (N.O.) avec rècepteur bicanal à branchement.
Portée contact: 1A a 24V(d.c.)
Ausgang Arbeitskontakt mit Doppelkanal-Steck-Funkempfänger.
Stromfestigkeit: 1A bei 24V (Gleichstrom)
Salida contacto (N.O.) con receptor bicanal con inserción directa.
Carga resistiva: 1A a 24V(d.c.)
Collegamento antenna
Antenna connection
Connexion antenne
Antennenanschluß
Conexión antena
2
C
ZC2-C
COLLEGAMENTI
ELETTRICI
-
ELECTRICAL
CONNECTIONS
-
BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES
-
ELEKRISCHE
ANSCHLÜSSE
-
CONEXIONES
ELÉCTRICAS
L1 L2 U V W E FA FC 0 1 2 3 4 5 T1 T2 7 C S B1B2
T1
T2
B1
B2
2
4
2
5
1
2
2
3
Per installare pi
ù
pulsantiere collegare i pulsanti stop in serie, i pulsanti
apre-chiude-lampada spia in parallelo.
To install supplementary pushbutton arrays connect stop buttons in series,
connet open-close buttons and warning lights in parallel.
Pour install plusieurs panneaux de boutons-poussoirs, il faut connecter
les boutons-poussoirs stop en s
é
rie, les bouton-poussoirs ouverture-
fermeture-lampe-t
é
moin en parall
é
le.
Zum Installieren mehrerer Schalterreihen, folgenderma
ß
en verbinder die
Stop-Tasten hintereinander, die Tasten
Ö
ffnen-Schlie
ß
en-Signallampe
parallel.
Para instalar m
á
s botoneras conectar los pulsadores de stop en serie,
los pulsadores de apertura-cierre-l
á
mpara indicadora en paralelo.