Burkert Type 1060 User Manual
Type
en / de / fr
Type
1060
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
Electrical positioner repeater
Elektrischer Stellungsrückmelder
Dispositif électrique de quittance de
position
SYMBOLS
→
designates a procedure which you must carry out.
Warning of serious or fatal injuries:
DANGER!
In case of imminent danger.
WARNING!
In case of potential danger.
Warning of minor or moderately severe injuries:
CAUTION!
DARSTELLUNGSMITTEL
→
markiert einen Arbeitsschritt den Sie ausführen müssen.
Warnung vor schweren oder tödlichen Verletzungen:
GEFAHR!
Bei unmittelbarer Gefahr.
WARNUNG!
Bei möglicher Gefahr.
Warnung vor leichten oder mittelschweren Verletzungen:
VORSICHT!
SYMBOLES
→
identifie une opération que vous devez effectuer.
Mise en garde contre les blessures graves ou mortelles :
DANGER!
En cas de danger imminent
AVERTISSEMENT!
En cas de danger possible.
Mise en garde contre les blessures légères ou moyennement
graves :
ATTENTION!
Address / Adresse
Germany / Deutschland / Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: [email protected]
International
© 2012 Bürkert Werke GmbH
Operating Instructions 1205/01_EU-ml_00809739 / Original DE
Actuators / Antriebe / Mécanisme de commande
D -50 to/bis/á F -80
G-100, H -125
K-175, L -225
Actuator
Antrieb
commande
Parts required / erforderliche Teile / pièces nécessaires:
① Electrical position repeater with appliance socket
Elektrischer Stellungsrückmelder mit Gerätesteckdose
Dispositif électrique de quittance de position avec
prise de courant sur l‘appareil
② Adapter / Adaptateur
③ Threaded sleeve (only for Types 2030,2031)
Gewindebuchse (nur für Typ 2030, 2031)
Douille filetée (seulement pour type 2030, 2031)
④ Spindle cap / Spindelabdeckkappe / Capuchon de tige
Fig./Bild 1: Actuators / Antriebe / Mécanisme de commande
Electrical Connection / Elektrischer Anschluss / Raccord
électrique
Pos. Designation
of parts
Teilebezeichnung Désignation des
pièces
⑤ Flat seal
Flachdichtung
Joint plat
⑥ Contact insert Kontakteinsatz
Insert de contact
⑦ Cap screw
Zylinderschraube
Vis à tête cylindrique
⑧ Cap
Kappe
Capuchon
⑨ Coupling nut Überwurfmutter
Ècrou d'accouplement
Fig./Bild 2: Electrical connection / elekrischer Anschluss /
raccord électrique
Electrical connection scheme / elektrisches
Anschlussschema / schéma électrique
Assignment Belegung
Affectation
1. Input
2. Break
contact
3. Make
contact
1. Eingang
2. Öffner
3. Schließer
1. Entrée
2. Contact
de repos
3. Contact
de travail
Fig./Bild 3: Electrical connection scheme / elektrisches
Anschlussschema / schéma électrique