beautypg.com

Abus - das gute gefühl der sicherheit, 5a 6. 7. 8 – ABUS FTS 3003 User Manual

Page 2

background image

VI. Bedienung:

Verriegelung: Durch Verschieben der Drucktaste rastet
der Riegel ein. Der Schlüssel wird hierzu nicht benötigt.
Öffnen: Durch leichtes Drehen des Schlüssels springt
der Riegel automatisch zurück.
Die Sicherung FTS 3003 ist wartungsfrei.

1.

2.

3.

A

1.

Positionieren und A, B, C anzeichnen
Position and mark A, B and C

A

oder

B

und

C vorbohren. Falzdicke

und Fensterantrieb beachten!
Pre-drill A

or

B

and

C. Pay attention

to rebate and window drive!

B

C

A B C

1 – 2 mm

A B

C

A B

C

ø

3,5 mm

ø

4,8 x 15 mm

ø

4,8 x 38 mm

1.

2.

3.

X.

2

mm

4 x

ø

3,5 mm

1.

4 x ø

4,8 x 60 mm

(oder/or

4 x ø

4,8 x 38 mm)

3.

2.

Montage / Fitting:

Schlosskasten demontieren
Take apart lock house

2.

3.

4.

Verschrauben
Fix with screws

Haube montieren; (wenn

3.

nicht

möglich, dann Bild 5a sonst 6)
Put on cover (if

3.

is not possible

then ill. 5a, otherwise 6)

Hohlstift einschieben, Nut beachten
und Haube aufschieben
Insert hollow pin, pay attention
to groove, put on cover

5.

5a

6.

7.

8.

Unterlagenpaket = Falzdicke = X
Spacers = rebate = X

Position anzeichnen
Mark position

Lochbild anzeichnen
Mark drill holes

9.

10.

11.

Vorbohren
Pre-drill

Verschrauben + Schließprobe
Fix with screws + check locking

Haube aufsetzen
Put on cover

Operating:
Locking: By pushing the button the bolt engages –
no key needed.
Unlocking: By slightly turning the key the bolt goesback
automatically.
The lock FTS 3003 is maintenance-free.

390

1

9

4 5

/0

6

ABUS - Das gute Gefühl der Sicherheit

www.abus.com

Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. ABUS © 2006
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. ABUS © 2006