ABUS FU8110 Secvest 2WAY Wireless Keypad User Manual
2way funk-bedienteil
Table of contents
Document Outline
- Vorwort
- Einleitung
- Technische Daten
- Abbildungen
- Status LEDs
- Funktionstasten
- Tastenfeld
- 3V Lithium
- Piezosignalgeber
- Sabotagekontakt
- Montage des Funkbedienteils
- Einlernvorgang
- Programmierung
- Bedienung
- LED Statusanzeige
- Nach Codeeingabe und Betätigen der ? Taste erhalten Sie über die integrierten LEDs die entsprechende Rückmeldung der Alarmzentrale. Folgende Meldungen sind möglich:
- * = blinkend
- Preface
- Introduction
- Technical data
- Diagrams
- Status LEDs
- Function keys
- Keypad
- 3 V lithium battery
- Piezo signaler
- Installing the arming station
- Learning procedure
- Programming
- Operation
- LED status display
- After entering the code and pressing the ? key, an appropriate response is sent from the alarm centre over the built-in LEDs. The following responses are possible:
- * = flashing
- Préface
- Introduction
- Fiche technique
- Illustrations
- LED d'état
- Touches de fonction
- Pavé de touches
- Batterie lithium 3 V
- Emetteur de signaux piezo
- Contact anti-sabotage
- Montage du clavier sans fil
- Apprentissage
- Programmation
- Utilisation
- LED d’affichage d’état
- * = clignotement
- Voorwoord
- Inleiding
- Technische gegevens
- Milieuklasse: II
- Afmetingen (b x h x d): 135x135x30 (mm)
- Afbeeldingen
- Sabotagecontact
- Montage van het draadloze bedieningselement
- Inleesprocedure
- Programmering
- Bediening
- LED statusweergave
- Na het invoeren van de code en het indrukken van de toets ? krijgt u via de geïntegreerde LEDs het overeenkomstige antwoord van de alarmcentrale. De volgende meldingen zijn mogelijk:
- * = knipperend
- Forord
- Indledning
- Tekniske data
- Miljøklasse II
- Efter fire forkerte indtastninger af koden
- Illustrationer
- Status-LED'er
- Funktionstaster
- Tastefelt
- 3 V-lithiumbatteri
- Piezosignalgiver
- Sabotagekontakt
- Montering af det trådløse tastatur
- Indkodning
- Programmering
- Betjening
- LED-statusvisning
- Når du har indtastet koden og trykket på tasten ? , modtager du den tilsvarende tilbagemelding fra alarmcentralen via de integrerede LED'er. Følgende meldinger er mulige:
- * = blinkende
- Prefazione
- Introduzione
- Dati tecnici
- Classe ecologica: II
- Immagini
- LED di stato
- Tasti funzione
- Tastiera
- Batteria al litio da 3 V
- Trasmettitore di segnale piezoelettrico
- Montaggio del dispositivo di comando radio
- Contatto antisabotaggio
- Processo di inizializzazione
- Programmazione
- Utilizzo
- LED di stato
- Dopo aver immesso il codice e aver premuto il tasto ? , sui LED integrati compare il relativo segnale di conferma della centrale di allarme. Sono possibili i seguenti segnali:
- * = lampeggiante
- Wstęp
- Wprowadzenie
- Dane techniczne
- Rysunki
- Diody stanu LED
- Przyciski funkcyjne
- Pole klawiatury
- Sygnalizator piezoelektryczny
- Zestyk sabotażowy Montaż radiowego modułu sterowniczego
- Procedura programowania
- Programowanie
- Podobnie jak w przypadku pilota po wprowadzeniu prawidłowego kodu użytkownika a następnie naciśnięciu dowolnego przycisku funkcyjnego można uaktywnić/wyłączyć radiowy system alarmowy lub wysterować wyjście.
- Obsługa
- Dioda LED wskaźnika stanu
- Po wprowadzeniu kodu i naciśnięciu przycisku ? zintegrowane diody LED sygnalizują odpowiednie komunikaty zwrotne z centrali alarmowej. Możliwe są następujące komunikaty.
- * = migający