Installation type, Consignes de sécurité, Danger – Xylem IM182 Balanced Flow User Manual
Page 29

29
AVERTISSEMENT
NOM DES PIÈCES
1 Pompe et moteur
10 Câble d’alimentation
2 Clapet de non-retour,
11 Entrée de service
intégré dans certains modèles
12 Câble du capteur de pression
3 Dispositif antitorsion (facultatif)
avec boucle d’égouttement
4 Câble d’alimentation de la
13 Réservoir à pression
pompe et nécessaire de jonction 14 Capteur de pression
5 Ruban isolant pour la
15 Manomètre
fixation du câble au tuyau
16 Soupape de décharge
6 Câble de sécurité (facultatif)
17 Robinet de sectionnement
7 Couvercle ou joint de puits
18 Tuyauterie descendante
8 Adaptateur de tête de puits
19 Tuyauterie horizontale
9 Contrôleur
20 Sectionneur électrique
17
16
9
15
11
10
12
13
14
4
8
7
6
5
4
3
2
1
INSTALLATION TYPE
INSTALLATION TYPE
18
19
20
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU
MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS
IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE
MANUEL ET SUR LE MATÉRIEL.
LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER
L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DU CONTRÔLEUR
ET DOIT ÊTRE CONSERVÉ PRÈS DE CELUI-CI.
Le symbole ci-contre est un SYMBOLE
DE SÉCURITÉ employé pour signaler
les mots-indicateurs dont on trouvera la
description ci-dessous. Sa présence sert à
attirer l’attention afin d’éviter les blessures
et les dommages matériels.
Prévient des risques qui VONT causer des
blessures graves, la mort ou des dommages
matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT causer
des blessures graves, la mort ou des dom-
mages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT causer
des blessures ou des dommages matériels.
AVIS : SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES
SPÉCIALES DE GRANDE IMPORTANCE
QUE L’ON DOIT SUIVRE.
LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE DIRECTIVE ET
AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER TOUT
TRAVAIL SUR LE CONTRÔLEUR.
N’ENLEVER AUCUN AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ.
Le contrôleur n'est pas conçu pour être
utilisé près des piscines, de l'eau libre et des
liquides dangereux ni en présence de gaz inflammables.
Prévenir les déclenchements intempestifs :
ne pas monter de disjoncteur de fuite à la
terre sur l'entrée de courant.
Verrouiller la source de courant en position
hors circuit avant de procéder à l’installation
ou à l’entretien de tout dispositif électrique.
DANGER D’ÉLECTROCUTION —
RELIER À LA BORNE DE TERRE DE
L’ENTRÉE DE SERVICE LE BOÎTIER DU CAPTEUR
DE PRESSION, LA BORNE DE TERRE (GND) DU
CONTRÔLEUR ET LES ÉLÉMENTS DE TUYAUTERIE
EN MÉTAL APPARENTS.
L’installation électrique doit être entière-
ment effectuée par un technicien qualifié. Il
faut toujours suivre les prescriptions du code provincial ou
national de l’électricité pertinent et les règlements locaux.
Adresser toute question relative au code à un inspecteur en
électricité. Le non-respect du code et des politiques de santé
et de sécurité au travail peut entraîner des blessures et des
dommages matériels. L’inobservation des directives d’instal-
lation fournies par le fabricant peut se traduire par un choc
électrique, un incendie, des blessures ou la mort, ainsi que
par des dommages matériels, des performances non satisfai-
santes et l’annulation de la garantie du fabricant.
AVIS : le capteur peut subir une dépression durant la
vidange de certains systèmes. Le nouveau contrôleur protège
le capteur contre une dépression maximale de 57,56 kPa
(colonne de 17 po de mercure). Le protecteur de capteur
Gauge Guard est offert en option (no de pièce 6K210)
contre ce phénomène.
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT