beautypg.com

3B Scientific Light Therapy__3B LASER NEEDLE, red laser light, 12x660 nm User Manual

Page 28

background image

52

53

RADIAZONE LASER

EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTA

DELL’OCCHIO APPARECCHIO LASER

DI CLASSE 3R EN-60825-1:2007

P=12 x 50mW

λ = 660 nm

APERTURA LASER

2010

7. Manutenzione e cura

Per la salvaguardia del 3B LASER NEEDLE, in particolare per evitare un danneggiamento dei conduttori COL, è assolutamente
necessario osservare i seguenti punti:

Non piegare, né sottoporre ad eccessiva tensione i conduttori COL. Non calpestare i conduttori COL, né dare loro strattoni. Ac-
certarsi sempre che non si formino nodi lungo il conduttore e che esso non si attorcigli. Non esercitare forti pressioni sui conduttori.
Rispettare il raggio minimo di curvatura di 1,5 cm.

Far scorrere il conduttore COL solo sul supporto bianco e, quando non è utilizzato, riporlo sempre nell’alloggiamento predisposto
(figura 5 / figura 6).

Non esporre l’apparecchio a irradiazioni solari dirette.

Il corpo può essere pulito con un detergente delicato. Scollegare la spina prima di pulire.

Le riparazioni devono essere effettuate solo dal produttore o da persone da lui autorizzate. Un’apertura illecita porta alla

perdita della garanzia. In caso di riparazione contattare il servizio assistenza

usare il sistema laser solo in ambienti chiusi e a temperatura ambiente

8. Avvertenze sulla sicurezza

Attenersi scrupolosamente alle disposizioni riportate nelle istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze sui pericoli.

Il 3B LASER NEEDLE può essere fatto funzionare e può essere utilizzato solo da personale medico specializzato e competente. Il
trattamento deve essere eseguito sotto stretto controllo.

Se non usati correttamente, i laser possono procurare danni agli occhi, specialmente in caso di distanza dell’occhio dal foro di uscita
del laser inferiore a quella di sicurezza.

La distanza di sicurezza in caso di sguardo diretto nel raggio è, secondo la potenza di uscita 30 cm.

Assicurarsi che nell’area indicata come distanza di sicurezza dal 3B LASER non ci siano specchi o altre superfici riflettenti (riflessio-
ne della luce laser). Portare sempre occhiali di protezione per la relativa lunghezza d’onda.

Il 3B LASER NEEDLE può essere acceso solo quando tutti i conduttori COL selezionati nel menu di avvio sono fissati al paziente. Al
termine del trattamento, spegnere il 3B LASER NEEDLE e riportare i conduttori alla posizione iniziale.

Qualora il 3B LASER NEEDLE, i conduttori COL, i connettori e le spine di rete mostrino danni evidenti, il 3B LASER NEEDLE non
dovrà più essere utilizzato e dovrà essere rispedito al produttore.

È collegato a un laser a diodi COL no, allora il diodo laser è dotato di un cappuccio di protezione.

Campi magnetici ed elettrici possono influire sul funzionamento dell’apparecchio. Non usare quindi il sistema laser nelle vicinanze di
apparecchiature che generano grandi campi elettromagnetici, come p.es. apparecchi per diatermia o radiotelefoni.

Il 3B LASER e le batterie sono soggetti alle norme WEEE (waste of electrical and electronic equipment)
2002/96/CE e non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Se il 3B LASER NEEDLE viene messo
definitivamente fuori servizio, informare la ditta 3B Scientific.

Il produttore risponde della sicurezza e affidabilità solo se l’apparecchio laser viene usato conformemente
alle istruzioni per l’uso.

9. Accessori

W14224 3B-Derma-Spot

W14238 Acrilico tavolo (60 x 40 x 90 cm)
W14239 Supporto da parete

W14240 Morsetto da tavolo

W14236 Conduttore di onde luminose (COL)
W14229 1 scatola con 100 pezzi x applicatore monouso bianco

W14226 12 pezzi x applicatore in silicone blu

W14227 1 rotolo di cerotto di fissaggio

W14245 Occhiali di pretizione per i terapeuti (660 nm)
W14203 Occhiali di pretizione per i terapeuti (785 nm)
W14250 5 batteria ricaricabile NiMH-AA-2.600 mAh

Avvertenze sui pericoli

Control Touch Pad

Laser Unit

Etichettatura

Seguire le istruzioni

Osservano le norme per lo

smaltimento

Nome produttore

Data di produzioni