Knape&Vogt PKT-250A Series User Manual
Page 4
2700 Oak Industrial Drive NE, Grand Rapids, MI USA 49505 | 800.253.1561 | www.kv.com | ©2012 Knape & Vogt
®
| 310306_B (1212)
Instructions d’assemblage
Instrucciones para
el ensamblaje
QUINCAILLERIE POUR PORTE COULISSANTE - PORTE
COULISSANTE ESCAMOTABLE
HERRAJE PARA PUERTA CORREDIZA - EMPOTRADA
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
PRÉPARATION DE
L’OUVERTURE
PREPARAR ABERTURA
INSTALLATION DE LA
QUINCAILLERIE DE CADRE
MONTAR LOS HERRAJES
DEL MARCO
INSTALLATION DE LA
QUINCAILLERIE DE PORTE
MONTAR LOS HERRAJES
DE LA PUERTA
INSTALLATION DES PORTES
COLGAR LAS PUERTAS
AJUSTEMENT ET FINITION
AJUSTE Y ACABADO
• Placez les plaques de montage supérieures à dégagement rapide
sur le dessus de chaque porte, à la distance indiquée du bord.
• En utilisant les supports en guise de gabarit, percez des trous de
3/32 po de diamètre et fixez en place à l’aide de vis (#8 x 3/4 po).
• Sécurisez le butoir de porte comme démontré.
• Ouvrez les loquets de dégagement rapide sur les supports.
• Faites glisser la porte sur les vis du module et refermez les loquets.
• Mettez la porte d’équerre avec les côtés de l’ouverture en tournant
la vis d’ajustement du support.
• Installez les guides de porte sur l’extérieur du côté fini à la base
de la porte.
• Colocar las placas de montaje superior fácilmente
desmontables en la parte de arriba de cada puerta
a la distancia mostrada desde el borde exterior.
• Usando los portadores como plantilla, perforar agujeros de
3/32" de diámetro y fijar con tornillos (#8 x 1-1/2").
• Asegurar el tope de la puerta tal como se muestra.
• Abrir los pestillos de liberación rápida en los soportes.
• Deslice la puerta en los tornillos del portador y cierre
los pestillos.
• Ajustar la puerta para que quede en escuadra con los lados
de la apertura de la puerta rotando el tornillo de ajuste
del portador.
• Instale las guías de la puerta por furera de la moldura
de acabado en las base de la puerta.
Hmax = Haut. porte + 9,2 cm
Hmin = Haut. porte + 7,1 cm
Largeur de l’overture sommaire = 2 x la largeur de la porte + 2,5 cm
Altura máxima = Altura de la puerta + 9,2 cm
Altura mínima = Altura de la puerta + 7,1 cm
Ancho aproximado de la abertura = 2 x Ancho de puerta + 2,5 cm
• Centrar el carril en la abertura.
•
Importante: Colocar los colgadores de manera que queden
flojos dentro del carril antes de fijar.
• Perforar agujeros pilotos de 3/32" y fijar con tornillos
(#8 x 1-1/2").
• Para aprovechar las ranuras para cerradura, asegúrese de
que haya una abertura de 1,9 cm desde la abertura
terminada hasta el carril. De ser necesario, el carril puede
cortarse con una sierra de dientes finos.
• Para conservar la intercambiabilidad de carriles y poder
realizar futuros reemplazos en el campo, los tornillos
adheridos en el carril a la cabecera del lado de la corredera
deben introducirse media vuelta después de asentar el
carril.
• Coulisse centrale dans l’ouverture.
•
Important: Glissez les supports sur la coulisse avant de la fixer
en place.
• Percez des avant-trous de 3/32 po et fixez en place à l’aide
de vis (#8 x 1-1/2 po).
• Pour profiter des trous de serrure, assurez-vous d’avoir une
ouverture de 1,9 cm depuis le côté fini du rail. Si nécessaire,
le rail peut être coupé avec une scie à dents fines.