beautypg.com

Knape&Vogt PKT-250A Series User Manual

Page 4

background image

2700 Oak Industrial Drive NE, Grand Rapids, MI USA 49505 | 800.253.1561 | www.kv.com | ©2012 Knape & Vogt

®

| 310306_B (1212)

Instructions d’assemblage

Instrucciones para

el ensamblaje

QUINCAILLERIE POUR PORTE COULISSANTE - PORTE

COULISSANTE ESCAMOTABLE
HERRAJE PARA PUERTA CORREDIZA - EMPOTRADA

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

PRÉPARATION DE

L’OUVERTURE

PREPARAR ABERTURA

INSTALLATION DE LA

QUINCAILLERIE DE CADRE

MONTAR LOS HERRAJES

DEL MARCO

INSTALLATION DE LA

QUINCAILLERIE DE PORTE

MONTAR LOS HERRAJES

DE LA PUERTA

INSTALLATION DES PORTES

COLGAR LAS PUERTAS

AJUSTEMENT ET FINITION

AJUSTE Y ACABADO

• Placez les plaques de montage supérieures à dégagement rapide

sur le dessus de chaque porte, à la distance indiquée du bord.
• En utilisant les supports en guise de gabarit, percez des trous de

3/32 po de diamètre et fixez en place à l’aide de vis (#8 x 3/4 po).
• Sécurisez le butoir de porte comme démontré.

• Ouvrez les loquets de dégagement rapide sur les supports.
• Faites glisser la porte sur les vis du module et refermez les loquets.

• Mettez la porte d’équerre avec les côtés de l’ouverture en tournant

la vis d’ajustement du support.
• Installez les guides de porte sur l’extérieur du côté fini à la base

de la porte.

• Colocar las placas de montaje superior fácilmente

desmontables en la parte de arriba de cada puerta

a la distancia mostrada desde el borde exterior.
• Usando los portadores como plantilla, perforar agujeros de

3/32" de diámetro y fijar con tornillos (#8 x 1-1/2").
• Asegurar el tope de la puerta tal como se muestra.

• Abrir los pestillos de liberación rápida en los soportes.
• Deslice la puerta en los tornillos del portador y cierre

los pestillos.

• Ajustar la puerta para que quede en escuadra con los lados

de la apertura de la puerta rotando el tornillo de ajuste

del portador.
• Instale las guías de la puerta por furera de la moldura

de acabado en las base de la puerta.

Hmax = Haut. porte + 9,2 cm
Hmin = Haut. porte + 7,1 cm
Largeur de l’overture sommaire = 2 x la largeur de la porte + 2,5 cm

Altura máxima = Altura de la puerta + 9,2 cm

Altura mínima = Altura de la puerta + 7,1 cm

Ancho aproximado de la abertura = 2 x Ancho de puerta + 2,5 cm

• Centrar el carril en la abertura.

Importante: Colocar los colgadores de manera que queden

flojos dentro del carril antes de fijar.
• Perforar agujeros pilotos de 3/32" y fijar con tornillos

(#8 x 1-1/2").
• Para aprovechar las ranuras para cerradura, asegúrese de

que haya una abertura de 1,9 cm desde la abertura

terminada hasta el carril. De ser necesario, el carril puede

cortarse con una sierra de dientes finos.
• Para conservar la intercambiabilidad de carriles y poder

realizar futuros reemplazos en el campo, los tornillos

adheridos en el carril a la cabecera del lado de la corredera

deben introducirse media vuelta después de asentar el

carril.

• Coulisse centrale dans l’ouverture.

Important: Glissez les supports sur la coulisse avant de la fixer

en place.
• Percez des avant-trous de 3/32 po et fixez en place à l’aide

de vis (#8 x 1-1/2 po).
• Pour profiter des trous de serrure, assurez-vous d’avoir une

ouverture de 1,9 cm depuis le côté fini du rail. Si nécessaire,

le rail peut être coupé avec une scie à dents fines.