beautypg.com

Assembly montaje assemblee – BabyTrend HC82848 - MYLIFT HIGH CHAIR - MOONLIGHT User Manual

Page 7

background image

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

11

near the top harness slots (Fig. 12).

• Sujete con un lazo la aleta de la parte

posterior de la almohadilla a la parte

superior

del respaldo del asiento. Sujete la

almohadilla del asiento al respaldo del

asiento con dos

lazos elásticos. Éstos se ajustan a las

lengüetas de sujeción ubicadas cerca de las

ranuras superiores del arnés (Fig. 12).

• Passer le rabat sur le dos du coussin par-

dessus le haut du dossier du siège. Attacher

le coussin à la partie supérieure du dossier

avec les deux boucles élastiques. Ceux-

ci s‘accrochent par dessus les attaches

situées au dessus des fentes supérieures

pour le harnais (Fig. 12).

• Attach the bottom of Seat Pad to the

Seat Base with the two Elastic loops located

at the rear of the bottom of the Seat Pad.

These fit over the Attachment Tabs located

on the Seat Base near where the Seat Back

and Seat Base Join (Fig. 13).

• Set Seat Insert onto Seat Pad.
• Enganche la parte inferior de la

almohadilla del asiento en la base del

asiento con dos lazos elásticos

ubicados detrás de la parte inferior de la

almohadilla del asiento. Éstos se ajustan

a las lengüetas de sujeción ubicadas en la

base del asiento cerca de la unión entre el

respaldo y la base del asiento (Fig. 13).

• Monte el accesorio del asiento en la

almohadilla del asiento.

• Attacher le bas du coussin au bas du siège

avec les deux boucles élastiques situées

a l’arrière du coussin. Ceux-ci passent par

dessus les attaches situes sur la base du

siège, là ou le siège arrière et la base du

siège se rejoignent (Fig. 13).

• Mettre l’ajusteur pour siège par dessus

le coussin.

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

13)

Fig. 13

Fig. 12

• Flip over Tray to attach Crotch Retainer. The

molded plastic housing must be oriented by

facing the slot toward front of the Tray. Insert

the 4 (3.5mm X 10) Screws and tighten.

DO NOT OVER-TIGHTEN

(Fig. 11).

• Dé vuelta la bandeja para unir el dispositivo

de retención de la entrepierna. La cubierta de

plástico moldeada debe orientarse enfrentando

la ranura hacia el frente de la bandeja.

Introduzca los 4 tornillos (3.5mm X 10) y

ajústelos.

NO LOS APRIETE DE MÁS

(Fig. 11).

• Renverser la tablette pour insérer l’attache

entre-jambes. La fente doit faire face vers

l’avant de la tablette. Attacher avec les 4 vis

fournies (3,5 x 10 mm) et fermement serrer la

vis

SANS TROP SERRER

(Fig. 11).

TO ATTACH SEAT PAD

PARA COLOCAR LA

ALMOHADILLA DEL ASIENTO

POUR ATTACHER LE

COUSSIN DU SIÈGE

NOTE: Certain High Chair models are packaged

with the High Chair Seat Pad and Seat Insert

already attached to the Seat Back. If your

model has a Seat Pad and Seat Insert on the

Seat Back please skip ahead to Step 14.

NOTA: Algunos modelos de silla alta

incluyen la almohadilla del asiento para sillas

altas y el accesorio del asiento ya unidos al respaldo

del asiento. Si su modelo incluye una almohadilla de

asiento y el accesorio del asiento en el respaldo del

asiento, por favor proceda directamente al paso 14.

REMARQUE : Certains modèles de chaise haute

sont livres avec le coussin pour siège et l’ajusteur

pour siège déjà joint au dossier. Si votre modèle

est l‘un d‘eux, veuillez sauter a l‘étape 14.

• Loop the flap on the back of the pad over the

top of the Seat Back. Connect the Seat Pad

to the Seat Back with the two Elastic Loops.

These fit over the Attachment Tabs located

Fig. 11

11)

12)