Olympus BLM-1 User Manual
Blm-1/bls-1, 리튬이온배터리 锂离⼦电池 鋰離子電池, Kr 취급설명서
BLM-1/BLS-1
[BLM-1]
[BLS-1]
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 484-896-5000
Technical Support (USA)
24/7 online automated help: http://www.olympusamerica.com/support
Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm
(Monday to Friday) ET
http://olympusamerica.com/contactus
Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympusamerica.com/digital
Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany
Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61
Goods delivery: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany
Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
European Technical Customer Support:
Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com
or call our TOLL FREE NUMBER* : 00800 - 67 10 83 00
for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands,
Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
* Please note some (mobile) phone services providers do not permit access or request an
additional prefix to +800 numbers.
For all European Countries not listed and in case that you canít get connected
to the above mentioned number, please make use of the following
CHARGED NUMBERS: +49 180 5 - 67 10 83 or +49 40 - 237 73 4899
Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)
리튬이온배터리
锂离⼦电池
鋰離子電池
JP
OLYMPUS 리튬이온 배터리(BLM-1/BLS-1)를 구입해 주시어 감사합
니다. 사용전에 본 설명서의 내용을 잘 이해하고 안전하게 사용해 주십
시오. 이설명서는 사용시에 늘 참조할 수 있도록 잘 보관해 주십시오.
위험
충전은 반드시 전용 충전기(BCM/BCS 시리즈)로 충
전하십시오.
배터리의 단자를 금속 등으로 쇼트시키지 마십시오.
배터리를 운반하거나 저장할 때에는,
,
그리고
단자가 쇼트되지 않았는지 확인해 주십시오.
배터리를 불속에 넣거나 화기의 근처에 놓아두지 마
십시오.
직사광선하의 자동차 다쉬보드나 스토브 근처 등 고온
인 곳에서 사용, 충전, 보관하지 마십시오.
배터리를 용접하거나 수리, 변형, 개조, 분해하지 마
십시오.
배터리의 액이 눈에 들어가면 눈이 멀 수가 있습니다.
눈을비비지 말고 깨끗한 물로 씻어내고, 즉시 의사의 치
료를 받으십시오.
경고
배터리에 강한 충격을 주거나 던지거나 상처를 내지 마
십시오. 화재, 발열, 파열, 누 액의 원인이 됩니다.
누액, 변색, 변형, 과열, 이상한 냄새 등의 이상을 발견
했을때에는 즉시 카메라 또는 충전기로부터 배터리를
빼내고 사용하지 마십시오.
배터리를 물, 빗물, 해수, 애완용 동물의 오줌 등에 젖
지 않도록 하십시오. 젖은 배터리는 충전하거나 사용
하지 마십시오.
배터리의 액이 피부, 의류에 부착하였을 때는 즉시 깨끗
한 물로 씻어내고, 의사의 치료를 받으십시오. 피부상
해의 원인이됩니다.
소정의 충전시간이 지나도 충전이 완료되지 않을 경
우에는충전을 중지하십시오. 화재, 발열, 파열의 원인
이 됩니다.
배터리는 유아의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오.
만일 배터리를 삼켰을 경우에는 즉시 의사의 치료를
받으십시오.
주의
BLM-1/BLS-1 리튬이온 배터리는 BLM-1/BLS-1가
지정되어 있는 파워 배터리 홀더 전용입니다. 다른 기기
에 사용하지 마십시오.
카메라를 장시간 사용하면 배터리가 뜨거워지므로, 바
로 빼내지 마십시오. 화상의 원인이 됩니다.
사용상의 주의
카메라 지시사항의 “배터리 및 충전기”를 참조하십시오.
배터리의 재활용
손상을 방지하기 위해 부드러운 마른 형겊으로 먼지를 제거하여 주십
시오. 젖은 을 사용하면 고장을 초래할 수 있습니다. 또한, 제품의플라
스틱 본체를 손상시킬 수 있는 알코을, 시너, 벤젠, 또는 세제로표면을
닦지 마십시오. 마른 천으로 충전기와 배터리의
와
단자를 주기
적으로 닦아 주십시오. 먼지가 쌓이면 배터리 충전에 방해가 됩니다.
주 사양
모델 넘버
PS-BLM1
PS-BLS1
리튬 이온 배터리 충전기
BCM-1 / BCM-2
BCS-1
형식
충전식 리튬이온 배터리
전압
DC 7.2V
용량
1500mAh
1150mAh
충방전횟수
약 500회 (사용 조건에 따라 다릅니다.)
사용주변온도
0℃∼40℃ (충전)
-10℃∼60℃ (동작 시)
-20℃∼35℃ (보관 시)
크기
약 39mm(가로) x
55mm(세로) x
21.5mm(높이)
약35.5mm(가로) x
55mm(세로) x
12.8mm(높이)
무게
약 75g(보호캡은 포
함하지 않음)
약 46g(보호캡은 포
함하지 않음)
* 디자인과 사양은 사전예고 없이 변경될 수 있습니다.
KR
취급설명서
안전상의 주의
본 설명서는 제품을 올바르게 사용하여 본인과 타인에게의 위험이나
재산의 손해를 미리 방지하기 위해서, 중요한 내용을 기호와 함께 기재
하고 있습니다. 기호와 내용은 아래와 같습니다.
위험
사망 또는 중상을 입을
가능성이 있는 내용을
표시하고 있습니다.
경고
사망 또는 상해을 입을
가능성이 있는 내용을
표시하고 있습니다.
주의
상해 또는 물적 손해
를 입을 가능성이 있
는 내용을표시하고 있
습니다.
感谢您购买奧林巴斯锂离⼦电池(BLM-1/BLS-1)。为了确保您的安全,请
在使⽤之前仔细阅读本使⽤说明书,并将其妥善保管,以供需要时参考。
危险
请使⽤BCM/BCS系列专⽤充电器为电池充电。
请勿以⾦属将电池的正负极进⾏短路。
携带或存放电池时,请确保
、
和
端⼦⽆短
路。
请勿将电池投⼊⽕中,也不要靠近明⽕。
不要在⾼温场所如直射阳光下、汽车的仪表板或加热装
置旁使⽤、充电和保存。
请勿焊接、修理、变形、更改或拆卸电池。
万⼀电池液进⼊眼睛,可能会引起失明。请勿揉搓,请⽴
即⽤⾃来⽔等清洁的⽔仔细冲洗,并马上接受医⽣治疗。
警告
请勿猛烈撞击或投掷电池,不要损伤电池。否则造成⽕
灾、着⽕、过热、破裂或漏液。
如果发现电池有漏液、变⾊、变形、过热、发臭或其它的
异常现象,请从相机或充电器内取出电池,不能再使⽤。
请注意勿使⽔、⾬⽔、海⽔和动物尿液濡湿电池。
已经潮湿的电池请勿进⾏充电和使⽤。
万⼀电池液沾到⽪肤或⾐服上,可能会损伤⽪肤。请⽴刻
⽤⾃来⽔等清洁的⽔仔细冲洗,并马上接受医⽣治疗。
如果在规定的充电时间内未完成充电,请停⽌充电以避免
导致⽕灾、着⽕、过热或破裂。
遇到这种情况,请委托销售商店或奧林巴斯当地修理中
⼼修理本机。
请在⼉童接触不到的地⽅使⽤和储存电池。
万⼀发⽣⼉童误⾷电池的事件,请⽴即就近医治。
注意
BLM-1/BLS-1锂离⼦电池是BLM-1/BLS-1指定相机的专⽤
电池。请勿⽤于其它的机器。
使⽤照相机长时间拍摄后会发热。此时请勿⽴刻⽤⼿取
出,以免烫伤。
操作防范须知
请阅读照相机使⽤说明书中的“电池和充电器”部分。
旧电池的回收
为节约地球资源,请回收BLM-1/BLS-1电池。丢弃废旧电池时,需包住电
池的正负极,请务必遵守当地的法律和规章制度。
根据中华⼈民共和国 [电⼦信息产品污染控制管理办法]
需显⽰的内容
环保使⽤
期限
部件名称
有毒、有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
多溴⼆
苯醚
(PBDE)
电池
×
○
○
○
○
○
○
:有毒有害物质含量在限度量以下
×
:有毒有害物质含量在限度量以上
以上限度量根据 SJ/T11363-2006 标准
主要规格
型号
PS-BLM1
PS-BLS1
锂离⼦电池充电器
BCM-1 / BCM-2
BCS-1
形式
充电式锂离⼦电池
额定电压
DC7.2V
额定功率
1500mA
1150mA
充放电次数
⼤约500次(根据使⽤条件会有变化)
环境温度
0℃⾄40℃(充电)
-10℃⾄60℃(操作时)
-20℃⾄35℃(保存时)
外形尺⼨
约39(宽)×55(厚)×
21.5(⾼)毫⽶
约35.5(宽)×55(厚)×
12.8(⾼)毫⽶
重量
约75克(不包括保护盖) 约46克(不包括保护盖)
* 设计和规格可能会进⾏更改,恕不另⾏通知。
CS
使⽤说明
安全防范须知(请必须遵守)
为了帮助您正确操作和使⽤本产品,以及提醒您对使⽤者、其他⼈以及财
产可能造成的潜在危害,本使⽤说明书採⽤了多种通⽤符号和图标。下⾯
介绍这些符号以及其含义。
危险
如果不遵守本符号的防
范指⽰,则可能会导致
重伤或死亡。
警告
如果不遵守本符号的防
范指⽰,则可能会导致
伤害或死亡。
注意
如果不遵守本符号的防
范指⽰,则可能会导致
伤害或财产损失。
ᠳЀᲇ
感謝您購買奧林巴斯鋰離子電池(BLM-1/BLS-1)。為了確保您的安全,請
在使用之前仔細閱讀本使用說明書,並將其妥善保管,以供需要時參考。
危險
請使用 BCM/BCS系列 專用充電器為電池充電。
請勿以金屬將電池的正負極進行短路。
攜帶或存放時,請確保
、
和
端子無短路。
請勿將電池投入火中,也不要靠近明火。
不要在高溫場所如直射陽光下,汽車的儀表板或加熱裝置
旁使用,充電和保存。
請勿焊接、修理、變形、更改或拆卸電池。
萬一電池液進入眼睛,可能會引起失明。請勿揉搓,請立
即用自來水等清潔的水仔細沖洗,
並馬上接受醫生治療。
警告
請勿猛烈撞擊或投擲電池,不要損傷電池。否則造成火
災、著火、過熱、破裂或漏液。
如果發現電池有漏液、變色、變形、過熱、發臭或其它的異
常現象,請從相機或充電器內取出電池,不能再使用。
請注意勿使水,雨水、海水和動物尿液濡濕電池。
已經潮濕的電池請勿進行充電和使用。
萬一電池液沾到皮膚或衣服上,可能會損傷皮膚。請立刻
用自來水等清潔的水仔細沖洗,並馬上接受醫生治療。
如果在規定的充電時間內未完成充電,請停止充電以避免
導致火災、著火、過熱或破裂。
遇到這種情況,請委託銷售商店或奧林巴斯當地修理中
心修理本機。
請在兒童接觸不到的地方使用和儲存電池。
萬一發生兒童誤食電池的事件,請立即就近醫治。
注意
BLM-1/BLS-1 鋰離子電池是 BLM-1/BLS-1 指定相機的專
用電池。請勿用於其它的機器。
使用照相機長時間拍攝後會發熱。此時請勿立刻用手取
出,以免燙傷。
操作防範須知
請閱讀照相機使用說明書中的“電池和充電器”部分。
舊電池的回收
為節約地球資源,請回收 BLM-1/BLS-1 電池。
丟棄舊電池時,需包住電池的正負極,請務必遵守當地的法律和規章
制度。
主要規格
型號
PS-BLM1
PS-BLS1
鋰離子電池充電器
BCM-1 / BCM-2
BCS-1
形式
充電式鋰離子電池
額定電壓
DC 7.2V
額定功率
1500 mA
1150 mA
充放電次數
大約500次(根據使用條件會有變化)
環境溫度
0℃至40℃(充電)
-10℃至60℃(操作時)
-20℃至35℃(保存時)
外形尺寸
約39(寬)×55(厚)×
21.5(高)毫米
約35.5(寬)×55(厚)×
12.8(高)毫米
重量
約75克(不包括保護蓋) 約46克(不包括保護蓋)
* 設計和規格如有變更,恕不另行通知。
CT
使用說明
安全防範須知(請必須遵守)
為了幫助您正確操作和使用本產品,以及提醒您對使用者、其他人以及財
產可能造成的潛在危害,本使用說明書採用了多種通用符號和圖標。下面
介紹這些符號以及其含義。
危險
如果不遵守本符號的防
範指示,則可能會導致
重傷或死亡。
警告
如果不遵守本符號的防
範指示,則可能會導致
傷害或死亡。
注意
如果不遵守本符號的防
範指示,則可能會導致
傷害或財產損失。
VS748303
© 2008
Printed in China