Olympus Zuiko DIGITAL EC-20 User Manual
Ec-20, Instructions, Mode d’emploi
EC-20
©2007
VS242601
EN
Name of parts
1 Front cap
2 Rear cap
3 Lens release button
4 Mount index
5 Electrical contacts
FR
Nomenclature
1 Bouchon avant
2 Bouchon arrière
3 Touche de libération d’objectif
4 Repère de montage
5 Contacts électriques
ES
Nombre de las piezas
1 Tapa frontal
2 Tapa trasera
3 Botón de liberación del objetivo
4 Indice de montura
5 Contactos eléctricos
Printed in China
EN
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Olympus product .
To ensure your safety, please read this instruction manual before use,
and keep it handy for future reference.
FR
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Olympus.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation pour votre sécurité et
conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
ES
INSTRUCCIONES
Muchas gracias por comprar este producto Olympus.
Antes de usarlo, lea este manual de instrucciones para proteger su
seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usarlo como referencia
futura.
EN
Name of parts
FR
Nomenclature
ES
Nombre de las piezas
2.0× Teleconverter
2.0× Téléconvertisseur
2.0× Teleconvertidor
1
2
EN
Mounting
FR
Montage
ES
Montaje
EN
Main specifications
Lens configuration
: 5 groups, 7 lenses
Weight
: 225 g (7.9 oz) (excluding cap)
Dimensions :
Max.
dia.
l68 (2.7 in) × Overall length
41 mm (1.6 in)
Specifications are subject to change without any notice or obligation on
the part of the manufacturer.
FR
Caractéristiques principales
Configuration de l’objectif
: 5 groupes, 7 lentilles
Poids
: 225 g (bouchon exclu)
Dimensions :
Max.
dia.
l68 × Longueur totale 41 mm
Caractéristiques modifiables sans préavis ni obligations de la part du
fabricant.
ES
Especificaciones principales
Configuración de objetivo
: 5 grupos, 7 lentes
Peso
: 225 g (excluyendo la tapa)
Medidas :
l mбx. 68 Ч longitud total 41 mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso ni
obligación por parte del fabricante.
•
•
•
Attaching to the following cameras may result in
inaccurate focusing. Be sure to update the camera’s
firmware to the version listed in the below chart or
later.
E-1/E-300
Ver1.5 or later
E-330/E-410/E-500
Ver1.3 or later
E-400/E-510
Ver1.2 or later
For information on attaching to products other than by Olympus, refer to the
manufacturers’ website.
z
EN
Before use
Le montage du téléconvertisseur sur les appareils
photos suivants peut empêcher une mise au point
précise. Veillez à mettre à jour le micrologiciel de
l’appareil avec la version mentionnée dans tableau
ci-dessous ou une version ultérieure.
E-1/E-300
Version 1.5 ou ultérieure
E-330/E-410/E-500
Version 1.3 ou ultérieure
E-400/E-510
Version 1.2 ou ultérieure
Pour des informations sur le montage du téléconvertisseur sur des produits
autres que Olympus, reportez-vous au site web du fabricant.
z
FR
Avant utilisation
El acoplamiento a las siguientes cámaras puede
provocar un enfoque impreciso. Asegúrese de
actualizar el firmware de la cámara con la versión
indicada en la tabla a continuación, o con una
versión posterior.
E-1/E-300
Ver1.5 o posterior
E-330/E-410/E-500
Ver1.3 o posterior
E-400/E-510
Ver1.2 o posterior
Para obtener información sobre el acoplamiento a productos que no sean de
Olympus, consulte la página web del fabricante.
z
ES
Antes de usar