beautypg.com

Britax KING Plus User Manual

Page 13

background image

12

Þ

Passez les bretelles

19

sur les

épaules de votre enfant.
Attention ! Veillez à ne pas
torsader ou confondre les bretelles

19

.

Þ

Rapprochez les deux languettes

25

l’une de l’autre...

Þ

...et enclenchez-les dans le fermoir

24

de manière audible.

CLIC !

Þ

Tendez les sangles jusqu’à ce
qu’elles adhèrent bien au corps de
votre enfant
(voir 4,4).
Attention ! Les sangles ventrales

28

doivent passer le plus bas

possible au-dessus de l’aine de
votre enfant.

4.4

Serrage des sangles

Þ

Tirez sur la sangle de réglage

36

,

jusqu'à ce que le harnais exerce un
maintien homogène et soit ajusté
aussi près que possible du corps de
votre enfant.
Attention ! Tirez la sangle de
réglage horizontalement.

Þ

Put the shoulder straps

19

over the

shoulders of your child.
Caution! Do not twist or
interchange the shoulder straps

19

.

Þ

Put the two buckle tongues

25

together...

Þ

...and engage in the harness buckle

24

with an audible CLICK!

Þ

Tighten the straps until they are in
contact with your child's body.
(see 4.4)
Caution! The hip belt

28

must lie as

low as possible over your child's
hips.

4.4

Tightening the harness

Þ

Pull on the adjusting strap

36

until

the harness lies flat and is in
contact with your child's body.
Caution! Pull the adjusting strap
straight towards you

Þ

Führen Sie die Schultergurte

19

über die Schultern Ihres Kindes.
Vorsicht! Schultergurte

19

nicht

verdrehen oder vertauschen.

Þ

Führen Sie die beiden
Schlosszungen

25

zusammen...

Þ

...und rasten Sie sie im Gurtschloss

24

hörbar ein.

KLICK!

Þ

Straffen Sie die Gurte, bis sie eng
am Körper Ihres Kindes anliegen.
(siehe 4.4)
Vorsicht! Die Hüftgurte

28

müssen

so tief wie möglich über die
Leistenbeuge Ihres Kindes
verlaufen.

4.4

Straffen der Gurte

Þ

Ziehen Sie am Verstellgurt

36

bis

das Gurtzeug gleichmäßig und eng
am Körper Ihres Kindes anliegt.
Vorsicht! Verstellgurt gerade
heraus ziehen.