Montáž / felszerelés / instalacja / установка – Schneider Electric EN40P User Manual
Page 8

This product must be installed, connected and used in compliance with prevailing standards
and/or installation regulations.
As standards, specifications and designs develop from time to time, always ask for confirmation of the information
given in this publication.
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil-Malmaison Cedex
RCS Nanterre 954 503 439
Share capital 896 313 776 €
www.schneider-electric.com
© 11-2009 Schneider Electric - All rights reserved.
cs
hu
pl
ru
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
S0+
S0-
N’
L’
N
L
Rin
Radd
VDC 5...35V
0V
N (or L)
cs
pl
U: 230 V ±20 %, 45-65 Hz
Imax: 40 A
Provozní teplota:
I y 32 A: -25 °C až +65 °C
I > 32 A: -25 °C až +55 °C (K55)
IP40 přední panel, IP20 pouzdro
Kategorie měření a přepětí III,
stupeň znečištění 2
Spotřeba: < 10 VA
Svorky / utahovací moment:
Síla: 10 mm²/1,2 ±0,2 N.m
Dálkový přenos: 4 mm²/0,8 ±0,1 N.m
Elektroměr:
Rozsah: 999999,9 kWh
Zobrazení v kWh, 6+1 platné číslice
Nový měřicí přístroj může zobrazit
hodnotu menší než 2 kWh, v závislosti
na individuálních testech provedených
ve výrobním závodě.
Indikátor elektroměru:
3 200 bliknutí/kWh
Výstup v pevné fázi pro dálkový přenos
(EN40P):
100 impulzů/kWh
5...35 V DC, 1...20 mA
@
@
@
_
_
@
@
@
@
_
_
@
_
_
_
@
_
_
Impuls o 120 ms
Vyhovuje normě IEC 62053-31
(formát výstupu S0)
Třída přesnosti:
Třída 1 odpovídající standardu
IEC62053-21 a IEC 61557-12
(PMD DD): Imax: 40 A, Ib: 5 A,
Ist: 0,02 A
Třída B odpovídající standardu
EN50470-3: Imax: 40 A, Iref: 5 A,
Imin: 0,25 A, Ist: 0,02 A
Pokud jsou tyto měřicí přístroje
nainstalovány do vhodné spínací
skříně a podle pokynů uvedených
v dokumentu PLSED309029,
odpovídají požadavkům Evropské
směrnice č. 2004/22/ES o měřicích
přístrojích. Dokument PLSED309029
je k dispozici na našich webových
stránkách
www.schneider-electric.com.
_
_
@
_
_
@
U: 230 V ±20 %, 45-65 Hz
Imaks.: 40 A
Temperatura pracy:
I y 32 A: da -25 °C do +65 °C
I > 32 A: da -25 °C do +55 °C (K55)
Klasa ochronna panelu przedniego
IP40, klasa ochronna obudowy IP20
Kategoria III przepięcia i pomiaru,
stopień 2 zanieczyszczenia
Zużycie: < 10 VA
Zaciski / moment dokręcania:
Zasilanie: 10 mm²/1,2 ±0,2 N.m
Komunikacja: 4 mm²/0,8 ±0,1 N.m
Licznik:
Pojemność: 999999,9 kWh
Wyświetlanie w kWh z 6+1 cyframi
znaczącymi
Według pojedynczych testów
przeprowadzonych w zakładzie
produkcyjnym nowy licznik może
wskazywać wartość niższą niż 2 kWh.
Wskaźnik licznika:
3200 błysków/kWh
@
@
@
_
_
@
@
@
@
_
_
@
_
_
_
@
Sygnał półprzewodnikowy do
zdalnego przesyłania (EN40P):
100 impulsów na kWh
5...35 V DC, 1...20 mA
Czas trwania impulsu: 120 ms
Klasa dokładności:
Klasa 1 zgodna ze standardami
IEC62053-21 i IEC61557-12
(PMD DD): Imaks.: 40 A, Ib: 5 A,
Ist.: 0,02 A
Klasa B zgodna ze standardem
EN50470-3: Imaks.: 40 A, Iref.: 5 A,
Imin.: 0,25 A, Ist.: 0,02 A
Te liczniki spełniają wymagania
dyrektywy MID 2004/22/CE, gdy
są zainstalowane na odpowiedniej
tablicy rozdzielczej zgodnie z
instrukcjami zawartymi w dokumencie
PLSED309029, który jest dostępny w
naszej witrynie internetowej
www.schneider-electric.com.
@
_
_
_
@
_
_
@
U: 230 V ±20 %, 45-65 Hz
Imax: 40 A
Üzemi hőmérséklet:
I y 32 A : és -25°C +65°C között
I > 32 A : és -25°C +55°C között
(K55)
IP40 előlap, IP20 burkolat
III. túlterhelési és mérési osztály,
2. környezetszennyezési fokozat
Fogyasztás: < 10 VA
Csatlakozók / meghúzási nyomaték:
Erő: 10 mm²/1,2 ±0,2 N.m
Távleolvasás: 4 mm²/0,8 ±0,1 N.m
Mérő:
Legnagyobb érték: 999999,9 kWh
Kijelzett mértékegység: kWh,
6+1 számjegy
Az új mérőóra 2 kWh-nál kisebb
értéket is mutathat a gyártó üzemben
végrehajtott egyedi tesztek után.
Mérésjelző: 3200 felvillanás/kWh
A távleolvasás félvezetős kimenetén
(EN40P):
100 impulzus/kWh
5...35 V DC, 1...20 mA
120 ms hosszúságú impulzusok
@
@
@
_
_
@
@
@
@
_
_
@
_
_
_
@
_
_
_
Megfelel az IEC 62053-31
szabványnak (S0 jelforma)
Pontossági osztály:
1. pontossági osztály, amely
megfelel az IEC62053-21 és az
IEC61557-12 szabvány (PMD DD)
előírásainak: Imax: 40 A, Ib: 5 A,
Ist: 0,02 A (indítási áram)
B pontossági osztály, amely megfelel
az EN50470-3 szabvány előírásainak:
Imax: 40 A, Iref: 5 A, Imin: 0,25 A, Ist:
0,02 A
A mérőórák kompatibilisek az
európai 2004/22/CE sz. műszer
direktívával (MID - Measuring
Instruments Directive), ha azokat egy
arra alkalmas kapcsolószekrénybe
szerelik a PLSED309029 sz.
dokumentum utasításai alapján,
amely a www.schneider-electric.com
weboldalról érhető el.
_
@
_
_
@
U: 230 B ±20 %, 45-65 Hz
Imax: 40 A
Рабочая температура:
I y 32 A: от -25 °C до +65 °C
I > 32 A: от -25 °C до +55 °C (K55)
Передняя панель IP40, корпус
IP20
Категория перенапряжения
и измерения III, степень
загрязнения 2
Энергопотребление: < 10 BA
Контакты / крутящий момент:
питание: 10 мм²/1,2 ±0,2 Н·м
удаленная передача:
4 мм²/0,8 ±0,1 Н·м
Счетчик:
Eмкость: 999999,9 кВт/ч
Индикация в кВт/ч с 6+1
значимыми разрядами
В случае выполнения на заводе-
изготовителе специальных тестов
новый счетчик может показывать
значения меньше 2 кВт/ч.
Индикатор счетчика:
3200 миганий/кВт/ч
@
@
@
_
_
@
@
@
@
_
_
@
_
_
_
@
Твердотельный выход для
удаленной передачи (EN40P):
100 импульсов на 1 кВт/ч
5...35 В, 1...20 мA
импульс Длительностью 120 мс
Совместим с IEC 62053-31
(выход формата S0)
Класс точности:
класс 1 в соответствии со
стандартами IEC62053-21 и
IEC61557-12 (PMD DD): I max: 40 А,
I b: 5 А, I st: 0,02 А
класс B в соответствии со
стандартом EN50470-3: I max: 40 А,
I ref: 5 А, I min: 0,25 А, I st: 0,02 А
Данные счетчики удовлетворяют
требованиям Европейской
директивы по измерительным
инструментам European Measuring
Instruments Directive (MID)
2004/22/CE при условии установки
в пригодный распределительный
щит в соответствии с инструкциями,
изложенными в документе
PLSED309029, который можно
найти на нашем веб-сайте
www.schneider-electric.com.
@
_
_
_
_
@
_
_
@
hu
ru
Během normálního provozu by měl být
přístupný pouze přední panel.
Když je zařízení EN40 spojeno se
stykačem, připojte je před stykačem.
Pulzní vývod na EN40P může být přímo
připojen na vstup 24 VDC (< 35 VDC)
Zelio nebo Twido PLC.
Pro ostatní koncentrátory, jestliže
VDC/Rin > 20 mA, přidejte odpor
Radd = (VDC/0,01) - Rin W.
Normál üzemben csak az előlapnak
szabad hozzáférhetőnek lennie.
Ha az EN40 berendezés védőreléhez
kapcsolódik, a védőrelé elé kell
csatlakoztatni.
Az EN40P impulzuskimenetét
közvetlenül rá lehet kötni a Zelio vagy
Twido 24 V-os egyenáramú (< 35 V
egyenáram) PLC bemenetre.
Más adatgyűjtőknél, ha
VDC/Rin > 20mA, akkor használni kell
egy
Radd = (VDC/0,01) - Rin W ellenállást.
@
@
@
@
@
@
@
@
Podczas normalnej eksploatacji
dostępny może być tylko panel przedni.
Gdy licznik EN40 jest połączony ze
stycznikiem, należy połączyć dopływ
licznika EN40 stycznika.
Wyjście impulsu w urządzeniu EN40P
można bezpośrednio połączyć z wejściem
24 V prądu stałego (< 35 V prądu stałego)
urządzenia Zelio lub Twido PLC.
W przypadku innych koncentratorów dla
VDC/Rin > 20 mA należy dodać opornik
Radd = (VDC/0,01) - Rin W.
При нормальной эксплуатации
доступ должен быть открыт только к
передней панели.
Когда в сети EN40 присутствует
контактор, подключайте EN40 перед
контактором.
Импульсный выходной сигнал на
EN40P можно непосредственно подать
на вход 24 В пост. тока (< 35 В пост.
тока) программируемого логического
контроллера Zelio или Twido.
Для других концентраторов,
если VDC/Rin > 20 мА, добавьте
сопротивление
Radd = (VDC/0,01) - Rin W.
@
@
@
@
@
@
@
@
AAV74173-02 / 4
2/2
Montáž / Felszerelés / Instalacja / Установка
3
4
Technická data / Műszaki adatok / Dane techniczne / Технические характеристики