beautypg.com

Türkçe, Česky – Milwaukee AGS 15-125 C User Manual

Page 16

background image

30

31

AG 10

AG 12

AG 15

AGV 15

AGS 15

-125 (X)

-125 (X)

-125 (X)C

-125 (X)C

-125 C

...... 1010 W ..............1200 W ............... 1200 W .................1500 W ................ 1500 W

.... 11000 min

-1

........ 11000 min

-1

..........11000 min

-1

........... 11000 min

-1

............ 7600 min

-1

........ 125 mm .............125 mm .............. 125 mm ................125 mm ................ 125 mm

...... M 14 ......................M 14 .............. M 14 ....................M 14 .................... M 14

......... 2,2 kg ................2,4 kg .................. 2,4 kg....................2,5 kg ................... 2,4 kg

............ 4 m/s

2

................3 m/s

2

................. 3 m/s

2

.............< 2,5 m/s

2

................... 3 m/s

2

.......... 89 dB (A) ...........87 dB (A) ............ 87 dB (A) ..............87 dB (A) .............. 87 dB (A)

........ 102 dB (A) .........100 dB (A) .......... 100 dB (A) ............100 dB (A) ............ 100 dB (A)

AG 10

AG 12

AG 15

AGV 15

AGS 15

-125 (X)

-125 (X)

-125 (X)C

-125 (X)C

-125 C

...... 1010 W ..............1200 W ............... 1200 W .................1500 W ................ 1500 W

.... 11000 min

-1

........ 11000 min

-1

..........11000 min

-1

........... 11000 min

-1

............ 7600 min

-1

........ 125 mm .............125 mm .............. 125 mm ................125 mm ................ 125 mm

...... M 14 ......................M 14 .............. M 14 ....................M 14 .................... M 14

......... 2,2 kg ................2,4 kg .................. 2,4 kg....................2,5 kg ................... 2,4 kg

............ 4 m/s

2

................3 m/s

2

................. 3 m/s

2

.............< 2,5 m/s

2

................... 3 m/s

2

.......... 89 dB (A) ...........87 dB (A) ............ 87 dB (A) ..............87 dB (A) .............. 87 dB (A)

........ 102 dB (A) .........100 dB (A) .......... 100 dB (A) ............100 dB (A) ............ 100 dB (A)

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER

Giriş gücü.....................................................................................................................................

Boştaki devir sayısı (/dakt) ..........................................................................................................

Maksimum taşlama diski çapı ....................................................................................................

Mil dişi ..........................................................................................................................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre. ....................................................................................

Değerlendirilin tipik ivme .............................................................................................................

Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu değerdedir:

Ses basıncı seviyesi ................................................................................................................

Akustik kapasite seviyesi ........................................................................................................

Koruyucu kulaklık kullanın!

Ölçüm değerleri EN 60 745'e göre belirlenmektedir.

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşürde

yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden

olunabilir.

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik

tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin.
Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu iş eldivenleri, sağlam ve

kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin arkasında olmalıdır ve

toplanmamalıdır.
Alet kapatıldıktan sonra uç mili bir süre serbest dönüşte döner. Aleti tam olarak durduktan

sonra elinizden bırakın.
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
Daima ilave sapı kullanın.
Kazıma ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı kullanın.
Bu aletle sadece, müsaade edilen devir sayıları en azından aletin en yüksek devir sayısı

kadar olan uçlar kullanın.
Taşlama disklerinin boyutlarına dikkat edin. Diskin takma deliğinin çapı bağlama flanşına

hiç boşluk bırakmayacak biçimde uymalıdır. Redüksiyon parçaları veya adaptör

kullanmayın.
Taşlama uçlarını kullanmadan önce kontrol edin. uçlar alete kursursuz biçimde takılmış ve

rahatça döner durumda olmalıdır. En azından 30 saniye aleti boşta çalıştırak deneyin.

Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan uçları kullanmayın.
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal olmayan başka aksaklıklar

ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol

edin.
Taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun olarak kullanın ve saklayın.
Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, yanıcı malzemeler tutuşabilir.
Aleti daima, kıvılcımlar veya taşlama tozu bedeninizden uzaklaşacak biçimde tutun.
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir tertibatla sıkıca tespit

edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın.
Aşırı kullanım koşullarında (örneğin destek levhalı metallerin ve volkan ateşli taşlama

levhalarının düz olarak taşlanması) açı taşlamasının iç kısmında kuvvetli bir kirlenme

oluşabilir. Böyle kullanım koşullarında güvenlik sebeplerinden dolayı iç bölüm metal

çöküntülerinden esaslı bir şekilde temizlenmeli ve hatalı elektrik akımı (FI) koruyucu

şalterin zorunlu olarak deneme devresine sokulması gerekir. FI koruyucu şalteri

okutturulduktan sonra makinenin tamir edilmek üzere gönderilmesi gerekir.
Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil uzunluğunu kabul

edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.

KULLANIM

Bu taşlama makinesi metal veya taş gibi birçok malzemenin kesilmesi ve taşlanmasında

kullanılabilir. Kuşkulu durumlarda taşlama ucu üreticisinin talimatlarına uyun.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine

bağlayın. yapısı Koruma sınıfı

II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de

bağlanabilir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu

beyan ederiz:

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-3:2011

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-3:2008

yönetmelik hükümleri

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/EC

2004/108/EC

Winnenden, 2012-09-09

Rainer Kumpf

Director Product Development
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

ELEKTRONIK (sadece şu tiplerde AG...XC)

Aletin elektronik sistemi, yüklenme artarken devir sayısını regüle eder
Motor aşırı ölçüde zorlandığında aşırı zoralama koruma donanımı devreye girer. Motor

sargılarının soğuması için alet yavaş çalışmaya devam eder. Yeterli soğuma sağlandıktan

sonra alet tekrar çalıştırılabilir. Bu işlem için aleti kapatın ve açın
Güvenli kullanøm sağlayan elektronik yumuþak ilk hareket; alet çalıştırıldığında gere

tepmeleri önler.
Dışarıdan gelen aşırı elektromanyetik etkiler sonucu, devir sayısında geçici dalgalanmalar

olabilir.

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği açıklanmamış

olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi

broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip etiketi üzerindeki on

hanelik sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan Milwaukee

Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli

biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi prizden çekin.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen tamamlamalar

aksesuar programında.

Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayýnýz! Kullanýlmýs

elektrikli aletleri, elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkýndaki

2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk

kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý olarak toplanmalý ve çevre

sartlarýna uygun bir sekilde tekrar degerlendirmeye gönderilmelidir.

Koruma sınıfı II, elektrik tepkisine karşı korumanın sadce baz

izolasyonuna bağlı olmayan elektro alet, bilakis çift izolasyon veya

takviye edilen izolasyon gini ek koruyucu tedbirler uygulanır.

ČESKY

TECHNICKÁ DATA

Jmenovitý příkon ..................................................................................................................

Počet otáček při běhu naprázdno max ...............................................................................

max. Ø brusných kotoučů....................................................................................................

Závit vřetene .........................................................................................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 .......................................................

Vážená hladina vibrací je ......................................................................................................

Typická vážená

Hladina akustického tlaku ................................................................................................

Hladina akustického výkonu ............................................................................................

Používejte chrániče sluchu !

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny

v přiložené brožuře. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů

mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem. Je to

vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání

tohoto nářadí, prosím.
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se používat ochranné

rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru.
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.
Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky.
Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.
Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah stroje.

Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
Po vypnutí stroje ještě hřídel s nástrojem dobíhá. Stroj odložte až když je v klidu.
Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje.
Vždy používejte doplňkové madlo.
Při broušení a řezání vždy používejte ochranný kryt kotouče.
Používejte jen takové kotouče, jejichž dovolené otáčky jsou minimálně stejné, jako jsou

maximální otáčky naprázdno stroje.
Kontrolujte správnost rozměrů použitých kotoučů. Kotouč musí bez vůle padnout do

upínací garnitury. Je zakázáno používat redukce či adaptéry.
Brusný kotouč před použitím vždy zkontrolujte. Musí být vždy bezvadně namontován a

musí se lehce otáčet. Vždy před započetím práce nechte alespoň 30sekund běžet stroj

bez zátěže. Poškozené, oválné či vibrující kotouče nepoužívejte.
Stroj okamžitě vypněte, zjistíte-li neobvyklé vibrace nebo jiné problémy. Stroj

přezkoušejte, abyste zjistili příčinu problémů.
Kotouče používejte a skladujte podle doporučení výrobce.
Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození osob. V blízkosti (kam

zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné hořlavé látky - nebezpečí požáru. Nepoužívejte

odsavač prachu.
Stroj držte při práci tak, aby jiskry a brusný prach odletovaly od těla.
Řezné kotouče nikdy nepoužívejte k broušení. Nesmí být namáhány bočním tlakem.
Při řezání kamene je předepsáno použití vodicích saní.
Upínací matice kotouče musí být před spuštěním stroje utažená.
Při extrémních pracovních podmínkách (např. při hladkém vybrušování kovů opěrným

kotoučem a brusným kotoučem z vulkánfíbru) se uvnitř ruční úhlové brusky mohou

nahromadit nečistoty. Za těchto pracovních podmínek je bezpodmínečně nutné

důkladně vyčistit vnitřní prostor a zbavit jej kovových usazenin a zařadit před brusku

automatický spínač v obvodu diferenciální ochrany. Po aktivaci tohoto spínače se musí

úhlová bruska zaslat k opravě servisnímu středisku.
U brusiva vybaveného podložkou se závitem zajistit, aby byl závit dostatečně dlouhý

pro hřídel.

OBLAST VYUŽITÍ

Úhlovou brusku lze používat k řezání a broušení mnoha materiálů, jako např. kovů

nebo kamene. V případě pochybností dbejte pokynů výrobce brusiva.
Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku. Lze připojit i

do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy

II.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá následujícím normám

a normativním dokumentům:

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-3:2011

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009

EN 61000-3-3:2008

v souladu se směrnicemi EHS č.

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/ES

2004/108/ES

Winnenden, 2012-09-09

Rainer Kumpf

Director Product Development
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

ELEKTRONIKA (pouze u AG...XC)

Elektronika udržuje konstantní otáčky při zátěži.

Při delším přetížení přepne elektronika na snížené otáčky. Stroj běží pomalu dále, aby

se rychleji ochladil. Po vypnutí a opětovném zapnutí lze stroj opět zatěžovat

jmenovitým výkonem.
Elektronicky řízený měkký rozběh pro bezpečnější použití stroje zabraňuje i trhavému

pohybu při rozběhu stroje.

Působením vnějšího extrémě silného magnetického rušení může v jednotlivých

případech docházet ke kolísání otáček.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž

výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky /

Seznam servisních míst)
Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a

desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k

používání.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu vytáhnout

síťovou zástrčku ze zásuvky.

Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství.

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle

evropské smernice 2002/96/EC o nakládání s použitými elektrickými

a elektronickými zarízeními a odpovídajících ustanovení právních

predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat

oddelene od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému

recyklování.

Třída ochrany II, elektrické nářadí, u kterého ochrana proti úrazu

elektrickým proudem nezávisí pouze na základní izolaci, nýbrž i na

přijetí dalších ochranných opatření, jako provedení s dvojitou nebo

zesílenou izolací.