beautypg.com

Microlife FH 422 User Manual

Page 21

background image

20

FH 422

Enne seadme kasutust lugege hoolikalt kasutusjuhendit.

See seade ei ole mõeldud kasutuseks haiglates. Kasutada

ainult kodustes tingimustes!

Kasutage soojendusmadratsit:

- Ainult kattemadratsina, kasutades originaal-soojaregulaatorit.

- Mitte kasutada märjana. Enne kasutust tuleb märg või

niiske soojendusmadrats täielikult kuivatada.

- Mitte kasutada voldituna.

- Mitte kasutada kortsununa.

- Mitte kasutada isikul, kes sõltub kõrvalisest abist või ei ole

võimeline tajuma kuumust.

- Ärge kasutage väikelastel ega imikutel. Ärge jätke lapsi

selle seadmega järelvalveta, sest nad ei pruugi võimalikku

ohtu ära tunda ega karta.

Kontrollige enne iga kasutust, et soojendusmadrats oleks

terve. Ärge kasutage, kui termostaadil, lülititel, pistikul või

soojendusmadratsil endal on nähtavaid kahjustusi.

Ärge torgake soojendusmadratsi sisse nõelu ega muid

teravaid esemeid.

Ärge katke termostaati kinni. Et termostaat toimiks õigesti,

ärge asetage seda tekkide, patjade ega riiete alla.

Reguleeritava voodi puhul jälgige, et soojendusmadrats ei

jääks liigendite vahele.

Ärge laske juhtmel keerduda ümber termostaadi.

Kontrollige seadet sageli võimalike kulumisnähtude ja

kahjustuste osas. Kui täheldate soojenduskotil kulumisnähte,

kahjustusi või on seda valesti kasutatud, pöörduge palun enne

edasist kasutust tootja või ametliku müügiesindaja poole.

Ohutuse tagamiseks peab kahjustunud voolujuhtme asen-

dama tootja, ametlik müügiesindaja või analoogse kvalifi-

katsiooniga isik.

Ärge püüdke seadet ise osadeks võtta ega parandada.

Seadme kokkupanemiseks on vaja spetsiaalseid tööriistu.

See seade kiirgab väga nõrka elektri- ja magnetvälja, mis

võib omada mõju teie südamestimulaatorile. Seetõttu

soovitame enne seadme kasutamist pidada nõu oma arstiga ja

stimulaatori tootjaga.

Laske seade ära jahtuda enne, kui selle kokku voldite ja

kuiva kohta seisma panete. Ärge asetage seadme peale

raskeid esemeid.

Elektroonilisi seadmeid peab käitlema vastavalt kohalikule

seadusandlusele, neid ei tohi visata olmeprügi hulka.

1. Kuidas Microlife soojendusmadratsit kasutada

1. Jalutsi poolt alustades laotage soojendusmadrats siledalt

voodimadratsile.

2. Seejärel asetage voodile lina, nii et soojendusmadrats jääb

voodimadratsi ja lina vahele.

3. Kontrollige, et soojendusmadratsi sisse ei jääks volte. Kontrol-

lige seda ka voodit korda tehes, sest soojendusmadratsit tohib

kasutada ainult siledalt laotatuna.

4. Nüüd võite soojendusmadratsi soojaregulaatori abil sisse lüli-

tada. 1. tase vastab minimaalsele ja 6. tase maksimaalsele

kuumusele. Et voodi oleks meeldivalt soe, lülitage soojendus-

madrats 30 minutit enne magamaminekut tasemele 6 ja katke

voodi tekiga. Seejärel vähendage kuumust tasemel 1-3, mis

sobib just kogu ööks kasutuseks.

5. Pärast 12-tunnist pidevat kasutust lülitub soojendusmad-

rats automaatselt välja. Signaaltuli jääb aga põlema. Et taimerit

nullida ja alustada uut soojendust, liigutage liugnupp väljalüli-

tatud «0» asendisse ja seejärel tagasi soovitud kuumusele.

6. Kui olete lõpetanud, ühendage soojendusmadrats voolu-

võrgust lahti.

2. Puhastamisjuhised

ƽ

HOIATUS: enne kui hakkate toodet puhastama, ühendage

see vooluvõrgust lahti.

1. Enne pesu eraldage ühenduspistik ja sellega koos lüliti. Ärge

laske termostaadil märjaks saada.

2. Soojendusmadratsit ei tohi keemiliselt puhastada!

3. Soojendusmadratsit võib pesumasinas pesta, lähtudes

kattel toodud juhistest. Peske soojendusmadratsit 40 °C

juures, kasutades õrnale tekstiilile mõeldud pesuprogrammi ja

pesuvahendit.

4. Peske soojendusmadratsit pesukoti sees.

5. Ärge tsentrifuugige ega kuivatage trummelkuivatis.

6. Kuivatage soojendusmadratsit hoolikalt. Selleks asetage

soojendesmadrats pesunöörile või -restile. Ärge kasutage

pesupulki. Ärge mingil juhul kasutage kuivatusseadmeid.

Ärge ühendage soojendusmadratsit vooluvõrku enne, kui see

on täiesti kuiv.

Liiga sage pesemine põhjustab enneaegse vanumise.

Liiga sagedasest või valest pesemisest tingitud kulu-

miskahjustused ei käi garantii alla.

3. Garantii

Sellele tootele on antud 2-aastane garantii, mis algab ostukuu-

päevast. Garantii hõlmab elektroonilise termostaadi, kaabli ja

soojendusmadratsi. Garantii ei kata seadme valest käsitsemisest,

õnnetusjuhtumitest või kasutusjuhendi eiramisest tingitud kahjus-

tusi. Garantii ei kehti, kui seadet on muutnud keegi teine, va tootja.

Garantii kehtib ainult müügiesindaja täidetud garantiikaardi

ette näitamisel.

4. www.microlife.com

Üksikasjalikku informatsiooni meie toodete ja teenuste kohta

leiate veebilehelt www.microlife.com.

Võimalikud on tehnilised modifikatsioonid.

Oluline teave - hoidke alles, et seda vajadusel uuesti lugeda!

EE