Yamaha CLP-411 User Manual
Page 43
40
R
L
4
V
Montieren Sie die Rückwand (B).
Setzen Sie die Rückwand leicht abgewinkelt, wie in der Abbil-
dung gezeigt, hinter dem Pedalkasten auf die hervorspringenden
Teile der Füße auf. Schrauben Sie dann die Rückwand oben mit
zwei 4 x 12 mm Halbrundschrauben
3 so an den Seitenwänden
fest, daß kein Spiel zwischen Rückwand und Seitenwänden ver-
bleibt. Schrauben Sie die Rückwand abschließend noch mit vier 4
x
20 mm Schneidschrauben
4 an den Pedalkasten.
B
Montieren Sie die Tastatureinheit (A).
Setzen Sie die Tastatureinheit (A) so auf den fertigen Ständer,
daß die beiden Schrauben an ihrer Unterseite hinter den Winkel-
blechen mit Führungsschlitz an der Hinterseite des Ständers zu
liegen kommen. Schieben Sie die Tastatureinheit dann bis zum
Anschlag in die Schlitze. KLEMMEN SIE IHRE FINGER
DABEI NICHT EIN!!
Richten Sie die Schraubenbohrungen an der Unterseite der
Tastatureinheit mit den Bohrungen der Winkelbleche aus (achten
Sie auch darauf, daß sie mittig auf dem Ständer steht, wie in der
Abbildung gezeigt). Schrauben Sie die Tastatureinheit dann mit
den vier 6
x
20 mm Senkschrauben
5 am Ständer fest.
V
Attach the rear panel (B).
With the rear panel slightly angled as shown in the illustration,
lower it onto the feet’s protruding edge at the rear of the pedal
box. Then, while eliminating any gaps between the rear and side
panels, secure the top of the rear panel to the side panel brackets
using two 4
x
12 mm round-head screws
3. Finally, secure the
bottom of the rear panel to the pedal box using four 4
x
20 mm
tapping screws
4.
B
Install the main unit (A).
Place the main unit (A) on the side panels (D) with the screws
on its bottom panel (toward the rear of the main unit) just behind
the grooves in the brackets located at the top of the side panels.
Then slide the main unit forward until it stops. WATCH YOUR
FINGERS WHEN DOING THIS!!
Align the holes on the bottom panel of the main unit with the
holes in the brackets on the side panels (also center the main unit
to produce equal clearance on the left and right sides, as shown in
the illustration), then screw in and securely tighten the four 6
x
20 millimeter flat-head screws
5.
B
B
D
4 x 20 mm tapping screws
4
4 x 20 mm Schneidschrauben
4
Vis auto-taraudeuses 4 x 20 mm
4
Tornillos de autoenrosque de 4 x 20 mm
4
4 x 12 mm round-head screws
3
4 x 12 mm Halbrundschrauben
3
Vis à tête ronde de 4 x 12 mm
3
Tornillos de cabeza redonda de 4 x 12 mm
3