beautypg.com

Betrieb 8. funzionamento 8. uso 35 – Zenoah BK4500FL User Manual

Page 35

background image

Español

Deutsch

Italiano

8. Betrieb

8. Funzionamento

8. Uso

35

EINSTELLEN DROSSELKABEL
• Normalerweise liegt das Spiel bei 1

oder 2 mm, wenn von der Ende der
Vergaserseite gemessen wird. Mit dem
Kabeleinsteller, falls erforderlich, neu
einstellen. (OP10)

EINSTELLEN DES LEERLAUFS

(OP1)(OP2)

1. Sollte der Motor im Leerlauf häufig

absterben, die Einstellschraube im
Uhrzeigersinn drehen.

2. Wenn der Schneidekopf nach

Loslassen des Auslösers sich immer
noch dreht, die Einstellschrauben
gegen den Uhrzeigersinn drehen.

(1) Kabeleinsteller
(2) Leerlauf-Einstellschraube

• Den Leerlauf nur bei warmen Motor

einstellen.

TRAGEN DES GERÄTES
1. Den Motor starten und warmlaufen

lassen.

2. Den Frontgriff mit der rechten Hand

halten und das Gerät über die Schulter
nehmen. (OP3)

3. Den Frontgriff in die linke Hand

nehmen, und den rechten Riemen über
die Schulter nehmen.

4. Die Länge des Schulterriemens

komfortabel einstellen. (OP4-1)

5. Den Hüftriemen und den vorderen

Mittelriemen miteinander verbinden.
(OP4-2)(OP4-3)

6. Die Riemenlänge komfortabel

einstellen.

HINWEIS

REGOLAZIONE CAVO DEL GAS
• Il gioco normale è di 1 o 2 mm,

misurato al lato del carburatore.
Effettuate la regolazione del gioco se
necessario, servendovi del regolatore
del cavo (OP10).

REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ

NEL FUNZIONAMENTO AL MINIMO
(OP1)(OP2)

1. Se il motore tende a fermarsi spesso

nel modo di funzionamento al minimo,
girate la vite di regolazione in senso
orario.

2. Girate la vite di regolazione in senso

orario mentre la testa tagliente continua
a girare dopo aver sbloccato il grilletto.

(1) Regolatore del cavo
(2) Vite di regolazione della velocità del

minimo

• Riscaldate il motore prima di regolare la

velocità del minimo.

PER CARICARE IL MOTORE IN SPALLA
1. Avviare il motore e farlo riscaldare.
2.Tenendo la maniglia anteriore con la

mano destra, caricarsi la macchina
sulla spalla sinistra. (OP3)

3. Dopo aver passato la maniglia anteriore

alla mano sinistra, infilare la cinghia
della spalla destra.

4. Regolate la lunghezza della cinghia

della spalla per trovare una posizione
confortevole. (OP4-1)

5. Collegate la cinghia della vita e la

cinghia mediale frontale. (OP4-2)(OP4-
3)

6. Regolare la lunghezza delle cinghie su

una posizione comoda.

NOTA

AJUSTE CABLE DEL ACELERADOR
• La holgura normal es de 1 – 2 mm

medida en el extremo del carburador.
Ajuste la holgura con el ajustador de
cable según sea necesario. (OP10)

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE

MARCHA EN VACÍO (OP1)(OP2)

1. Cuando el motor tienda a detenerse

frecuentemente en régimen de marcha
en vacío, gire el tornillo de ajuste en el
sentido de las agujas del reloj.

2. Si el cabezal cortador sigue girando

una vez que se ha liberado el gatillo,
gire el tornillo de ajuste en el sentido
contrario a las agujas del reloj.

(1) Ajustador de cable
(2) Tornillo de ajuste de marcha mínima

• Caliente el motor antes de ajustar la

velocidad de marcha en vacío.

FORMA DE COLOCARSE LA UNIDAD
1. Arranque el motor y deje que se

caliente.

2. Sujetando la empuñadura frontal con la

mano derecha, colóquese la unidad en
su hombro izquierdo. (OP3)

3. Después de pasar la empuñadura

frontal a su mano izquierda, colóquese
la correa derecha en el hombro.

4. Ajuste la longitud de la correa del

hombro hasta lograr una posición
cómoda. (OP4-1)

5. Conecte la correa de la cintura y la

correa del medio delantera. (OP4-
2)(OP4-3)

6. Ajuste la longitud de la correa hasta

lograr una posición cómoda.

NOTA

This manual is related to the following products: