beautypg.com

Electrolux EEA110 User Manual

Page 71

background image

71

GB

d

f

nl

I

e

p

tr

s

dK

fI

n

cZ

sK

ru

uA

pl

h

hr

sr

ro

BG

sl

es

lv

lt

1. Decalcificarea este recomandată

regulat, în funcție de duritatea apei.
Demontați capul de fierbere (țineți
componentele la un loc) înainte de
umplerea rezervorului cu apă/agent
de decalcifiere în conformitate cu
instrucțiunile referitoare la produs.
Asiguraţi-vă că filtrul este bine
strâns
atunci când remontați compo-
nentele.

2. Porniţi aparatul și lăsați-l să se

încălzească. Așezați un vas pe
grilajul de scurgere. Rotiți cadranul
selector pe poziția

și lăsați

1/3 din soluție să treacă prin sistem.
Așteptați timp de 10 minute pe
poziția ON, așezați un vas sub țevile
de abur și rotiți regulatorul de abur
în sens opus acelor de ceas.

3. Rotiţi cadranul selector pe poziția

și lăsați o altă 1/3 să treacă

prin duza de abur. Așteptați timp de
10 minute, rotiți regulatorul de abur
în sensul acelor de ceas și lăsați o
altă 1/3 să treacă prin capul de fier-
bere. Repetați procesul de două ori
cu apă proaspătă, fără pauze.

2. Включете кафе машината и я за-

грейте. Поставете една купа върху
решетката за отцеждане. Завъртете
превключвателя до положение

и оставете 1/3 от разтвора да

премине през системата. Изчакайте
10 минути при положение ON,
поставете една купа под тръбата за
пара и завъртете контролера на па-
рата срещу часовниковата стрелка.

3. Завъртете превключвателя до

положение и пропуснете

още 1/3 от разтвора през на-
крайника за парата. Изчакайте 10
минути, завъртете контролера на
парата по часовниковата стрелка
и пропуснете последната 1/3 през
варящата глава. Повторете този
процес два пъти с прясна вода,
без да правите паузи.

1. В зависимост от твърдостта на

водата се препоръчва редовно
почистване на варовиковите на-
слоявания
. Свалете варящата глава
(оставете компонентите заедно),
преди да напълните резервоара с
вода/вещество за премахване на
варовика според инструкциите
към продукта. Проверете дали
филтърът е добре затегнат
, когато
монтирате обратно компонентите.

2. Napravo vključite in jo segrejte. Na

odkapno rešetko postavite posodo.
Vrtljivi gumb nastavite na položaj

in pustite, da 1/3 raztopine

steče skozi sistem. Naprava naj bo v
položaju ON 10 minut, pod šobo za
paro namestite posodo in obrnite
gumb za paro v nasprotni smeri
urnega kazalca.

3. Vrtljivi gumb nastavite na položaj

in pustite, da še 1/3 razto-

pine steče skozi šobo za paro. Po-
čakajte 10 minut, obrnite gumb za
paro v nasprotni smeri urnega ka-
zalca in pustite, da še zadnja tretjina
raztopine steče skozi kuhalno glavo.
Postopek brez prekinitev ponovite
dvakrat, in sicer s svežo vodo.

1. Priporočeno je redno odstranje-

vanje kotlovca glede na trdoto
vode. Odstranite kuhalno glavo
(sestavnih delov ne ločite), nato
glede na navodila za napravo poso-
do za vodo napolnite z vodo/sred-
stvom za odstranjevanje kotlovca.
Preverite, ali je filter primerno
nameščen
, ko ponovno nameščate
sestavne dele.

2. Lülitage seade sisse ning la-

ske kuumeneda. Asetage kauss
tilkumisvõrgule. Keerake valiku-
nupp asendisse

ja laske 1/3

lahusest läbi süsteemi joosta. Ooda-
ke 10 minutit asendis ON, asetage
kauss aurutoru alla ning pöörake
auru kontrollerit vastupäeva.

3. Keerake valikunupp asendisse

kuni

ja laske veel 1/3 lahu-

sest läbi auruotsaku joosta. Oodake
10 minutit, keerake auru kontrollerit
päripäeva ning laske viimasel 1/3
lahusest läbi keetmisploki joosta.
Korrake protsessi kaks korda järjest
värske veega.

1. Katlakivi eemaldamist soovita-

takse teha regulaarselt, sõltuvalt
vee karedusest. Eemaldage keet-
misplokk (hoidke komponendid
koos) enne veenõu täitmist veega
/ katlakivi eemaldajaga vastavalt
tootejuhistele. Veenduge, et filter
on korralikult pingutatud
, kui
komponendid uuesti seadmesse
paigutate.