beautypg.com

Outputs, Sorties, Ausgänge – QSC Audio M PL-9.0PFC User Manual

Page 14: Salidas

background image

13

Outputs

BINDING POSTS

Strip back insulation no more than

20.5 mm (0.85 inch).

Insert wire fully until none of the

conductor is visible; tighten barrel

(use coin if necessary).

The output terminals also accept

insulated spade lugs.

SPEAKON OUTPUTS

Outputs are also available at the

Neutrik Speakon™ connectors.

There is one for each channel.

WARNING: Do not use Speakon

connectors for bridged

operation. Use Speakon

connectors only with load

impedances of 4 ohms or

higher. For load impedances of

less than 4 ohms per channel,

use the output binding posts.

21 mm

0.85 in

8 mm

0.315"

≤15 mm

0.59"

≤≤≤≤≤ 6 mm

4 AWG

SALIDAS SPEAKON

Las salidas también están disponibles

en forma de conectores Neutrik

Speakon. Hay una por cada canal.

CUIDADO: No use los

conectores Speakon para una

operación mono “puenteado”.

Uselos sólo con impedancias

de 4 ohms o superiores. Para

impedancias de cargas

menores de 4 ohms por canal,

use las salidas que tienen

terminales con tornillo.

SPEAKON AUSGÄNGE

Die Ausgänge sind auch auf je einen

Neutrik Speakonanschluß geführt.

ACHTUNG: Verwenden Sie

keine Speakonanschlüsse im

Monobrückenbetrieb.

Verwenden Sie die

Speakonanschlüsse nur für

Lasten mit mindestens 4 Ohm.

Für Lasten kleiner 4 Ohm,

benützen Sie bitte die

Anschlußklemmen.

SORTIES SPEAKON

Des sorties sur connecteurs Speakon

de Neutrik sont aussi disponibles, à

raison d’un connecteur par canal.

AVERTISSEMENT: Ne pas

utiliser les connecteurs

Speakon en mode ponté.

N’utiliser les connecteurs

Speakon que pour des charges

d’une impédance de 4 ohms ou

plus. Pour des charges d’une

impédance de moins de 4 ohms,

utiliser les bornes à écrou.

Sorties

BORNES À ÉCROU

Dénuder le fil sur un maximum de

20.5 mm (0.85 puce).

Ausgänge

ANSCHLUßKLEMMEN

Das Kabelende nicht länger als max.

20.5 mm abisolieren.

Salidas

TERMINALES CON TORNILLO

Remueva el aislamiento no más de

20.5 mm (0.85 pulgada).

Insérer le fil de façon à ce qu'aucune

partie du conducteur ne soit exposée;

serrer le corps du connecteur (utiliser

une pièce de monnaie si nécessaire).

Das abisolierte Kabelende komplett

einführen, ohne daß blanker Draht

sichtbar bleibt; Klemme festdrehen.

Münze benutzen, falls notwendig.

Inserte el cable hasta que nungún

conductor está expuesto; apriete la

rosca con fuerza, usando una

moneda si es necesario.

Les bornes de raccord des sorties

acceptent également les cosses à

fourche.

WARNING: Do not use banana

plugs.

WARNUNG: Bananenstecker

nicht benutzen!

Los terminales de salida también

aceptan terminalesde orejetas

aisladas con forma de herradura.

AVERTISSEMENT: Ne pas

utiliser les fiches bananes.

CUIDADO: No use conectores

tipo "banana".

Die Anschlußklemmen akzeptieren

auch isolierte Kabelsteckschuhe.

This manual is related to the following products: